“Figure on sb doing sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Figure on sb doing sth” หมายถึงการคาดหวังหรือวางแผนให้ใครสักคนทำบางสิ่งบางอย่าง ซึ่งแสดงว่าคุณพึ่งพาหรือสมมติว่าการกระทำนั้นจะเกิดขึ้น
บทนำ
วลี “figure on sb doing sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อแสดงถึงความคาดหวังหรือแผนการที่เกี่ยวข้องกับการกระทำของบุคคลอื่น เมื่อคุณ figure on ใครสักคนทำอะไรบางอย่าง หมายความว่าคุณสมมติหรือพึ่งพาคนนั้นให้ทำงานให้เสร็จหรือประพฤติตนในแบบที่กำหนด วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงแผนการ การจัดเตรียม หรือการทำนาย การเข้าใจความหมายของ figure on sb doing sth ช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารความคาดหวังได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติในบทสนทนา อีเมล หรือรายงาน มักใช้เมื่อคุณต้องการแสดงว่าคุณกำลังนับใจให้ใครสักคนทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยเฉพาะเจาะจง
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: figure on somebody doing something
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: คาดหวังหรือตั้งแผนให้ใครสักคนทำบางสิ่งบางอย่าง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Figure on sb doing sth” เป็นวลีที่ไม่สามารถแยกจากกันได้ หมายความว่าวลีนี้ไม่สามารถถูกแทรกด้วยคำอื่นได้ โครงสร้างคือ:
-
figure on + somebody + verb-ing (gerund)
Example: I figure on her finishing the report by Friday. (ฉันวางแผนให้เธอส่งรายงานเสร็จภายในวันศุกร์นี้)
โปรดทราบว่า “sb” หมายถึง “somebody” และ “sth” หมายถึง “something”
จะใช้คำว่า “Figure on sb doing sth” อย่างไร?
ใช้วลีนี้เมื่อคุณต้องการแสดงว่าคุณคาดหวังหรือวางแผนให้ใครสักคนทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง มักจะพบในบทสนทนาเกี่ยวกับแผนงาน ตารางเวลา หรือสมมติฐาน วลีนี้ช่วยสื่อสารการพึ่งพาคนอื่นได้อย่างมีประสิทธิภาพ
ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณกำลังจัดงานและคาดหวังว่าเพื่อนจะช่วย คุณอาจพูดว่า “I figure on John helping with the decorations.”
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่แสดงการใช้ “figure on sb doing sth” ในประโยค:
- We figure on Sarah coming to the meeting early tomorrow. (เราคาดว่า ซาร่าจะมาถึงประชุมแต่เช้าในวันพรุ่งนี้)
- They figured on the team finishing the project by next week. (พวกเขาคาดหวังว่าทีมจะเสร็จสิ้นโครงการภายในสัปดาห์หน้า.)
- I’m figuring on you picking me up after work. (ฉันวางแผนให้คุณมารับฉันหลังเลิกงานนะ)
- She figures on her parents supporting her decision. (เธอคาดหวังว่าพ่อแม่จะสนับสนุนการตัดสินใจของเธอ.)
- We didn’t figure on him arriving so late. (พวกเราไม่ได้คาดคิดว่าเขาจะมาถึงช้าขนาดนี้.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนระหว่างคำว่า “figure on sb doing sth” กับวลีที่คล้ายกันหรือใช้รูปกริยาที่ไม่ถูกต้อง ระวังข้อผิดพลาดเหล่านี้ด้วย:
- Incorrect: I figure on he will come tomorrow.
Correct: I figure on him coming tomorrow. - Incorrect: She figures on they to finish the job.
Correct: She figures on them finishing the job. - Incorrect: We figure on you help us.
Correct: We figure on you helping us.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Figure on sb doing sth” คล้ายกับวลีอย่าง “count on” และ “rely on” แต่ละคำมีความแตกต่างเล็กน้อย “Count on” มักสื่อถึงความไว้วางใจและความมั่นใจ ขณะที่ “figure on” เน้นไปที่การคาดหวังหรือการวางแผนมากกว่า
ตัวอย่างเช่น “I count on her to be honest” สื่อถึงความไว้วางใจ ขณะที่ “I figure on her arriving at 5 PM” เน้นไปที่ความคาดหวัง
คำพ้องความหมายอีกคำหนึ่งคือ “expect” แต่ “figure on” จะเป็นคำที่ไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนามากกว่าเล็กน้อย
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
นี่คือสำนวนที่ใช้บ่อยกับคำว่า “figure on sb doing sth”:
- figure on someone helping – expecting assistance (คาดหวังว่ามีใครสักคนจะช่วยเหลือ – คาดหวังความช่วยเหลือ)
- figure on someone arriving – expecting arrival (คาดหวังว่ามีคนจะมาถึง)
- figure on someone finishing – expecting completion (คาดหวังว่าบุคคลนั้นจะทำเสร็จ)
- figure on someone participating – expecting involvement (คาดหวังให้ใครสักคนเข้าร่วม – คาดว่าจะมีส่วนร่วม)
- figure on someone responding – expecting reply (คาดหวังให้ใครสักคนตอบกลับ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ figure on sb doing sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “figure on sb doing sth”:
Anna: Do you think Mike will help us with the presentation?
แอนนา: เธอคิดว่าไมค์จะช่วยเราเตรียมงานนำเสนอไหม?
Ben: Yes, I figure on him doing most of the research.
เบ็น: ใช่ ฉันวางแผนให้เขาทำการวิจัยส่วนใหญ่เอง
Anna: That’s great. I’ll figure on you creating the slides then.
แอนนา: ดีเลย งั้นฉันจะวางแผนให้คุณเป็นคนทำสไลด์นะ
Ben: Sounds like a plan!
เบน: ฟังดูเป็นแผนที่ดีเลย!
ฝึกฝน
Choose the correct sentence:
- A) I figure on she arriving on time.
- B) I figure on her arriving on time.
- C) I figure on her to arrive on time.
Answer: B) I figure on her arriving on time.
คำถามที่พบบ่อย
- Q:”figure on sb doing sth” เป็นทางการหรือไม่? ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการ แต่สามารถใช้ในบริบทกึ่งทางการได้
- Q:ฉันสามารถใช้ “figure on” กับคำนามแทนคำกริยาได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ มันต้องตามด้วย someone + กริยาเติม -ing (gerund) เท่านั้นค่ะ
- Q:ความแตกต่างระหว่าง “figure on” กับ “count on” คืออะไร? “Figure on” หมายถึงการคาดหวังหรือวางแผน ในขณะที่ “count on” สื่อถึงความไว้วางใจและการพึ่งพาได้.
- Q:ฉันสามารถใช้ “figure on” ในประโยคคำถามได้ไหม? ได้ เช่น ตัวอย่าง “Do you figure on him coming?”
- Q:”figure on” แยกได้ไหม? ไม่ได้ คุณไม่สามารถแยก “figure on” ออกจากกรรมและกริยารูป -ing ได้

