ความหมายของ Dig sth into sth / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Dig sth into sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Dig sth into sth” หมายถึง การผลักหรือกดบางสิ่งอย่างแรงลงไปในพื้นผิวหรือวัสดุโดยใช้การเคลื่อนไหวแบบขุดหรือกด

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “Dig sth into sth” ใช้เมื่อมีคนกดหรือกดวัตถุอย่างลึกลงไปในวัตถุหรือพื้นผิวอีกชิ้นหนึ่ง วลีนี้มักใช้บรรยายการกระทำทางกายภาพ เช่น การขุดเครื่องมือในดินหรือกดวัตถุมีคมลงในบางสิ่ง “sth” ย่อมาจาก “something” ดังนั้นคุณสามารถแทนที่ด้วยคำนามใดก็ได้ตามบริบท การเข้าใจความหมายของ dig sth into sth ช่วยให้ผู้เรียนสามารถบรรยายการกระทำได้อย่างชัดเจนและมีชีวิตชีวาในภาษาอังกฤษ วลีนี้พบได้บ่อยทั้งในบทสนทนาประจำวันและการเขียน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการทำสวน การก่อสร้าง หรือแม้แต่การใช้ในเชิงเปรียบเปรย เช่น การ “dig one’s heels into a decision”

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: dig something into something
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: การผลักหรือกดบางสิ่งให้ลึกลงไปในสิ่งอื่น

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Dig sth into sth” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (“sth”) ไว้ระหว่าง “dig” กับ “into” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้

    dig + something + into + something (most common) dig + into + something + something (less common, mostly in informal speech)

Example: ()

  • She dug the knife into the tree. (เธอจ้วงมีดลงไปในต้นไม้)
  • She dug into the tree the knife. (less natural) (เธอจ้วงมีดลงไปในต้นไม้)

วิธีใช้คำว่า “Dig sth into sth” คืออะไร?

ใช้คำว่า “dig sth into sth” เมื่ออธิบายการกระทำที่ผลักหรือกดวัตถุให้ลึกลงไปในพื้นผิว โดยมักจะมีแรงหรือความพยายามเข้ามาเกี่ยวข้อง วลีนี้เหมาะกับเครื่องมือ ของมีคม หรือสิ่งใดก็ตามที่สามารถถูกผลักลงไปในสิ่งอื่นได้ ทั้งในความหมายตรง เช่น การขุดด้วยพลั่วลงในดิน หรือในเชิงเปรียบเทียบ เช่น การ dig your heels into a decision (หมายถึงการยืนกรานไม่เปลี่ยนแปลงความคิด)

ตัวอย่าง

  • He dug the spade into the hard ground to plant the tree. (เขาปักเสียมลงในดินแข็งเพื่อปลูกต้นไม้)
  • She dug her nails into the armrest during the scary movie. (เธอจิกเล็บลงบนที่วางแขนระหว่างดูหนังสยองขวัญอย่างกลัวสุดขีด.)
  • The child dug the stick into the sand while playing at the beach. (เด็กคนนั้นเสียบไม้ลงไปในทรายขณะเล่นที่ชายหาด.)
  • The soldier dug the bayonet into the enemy’s position. (ทหารคนนั้นเสียบบายโอเน็ตลงไปในแนวป้องกันของศัตรูอย่างแรงกล้า)
  • He dug his heels into the problem and refused to give up. (เขายึดมั่นในปัญหาอย่างแน่วแน่และไม่ยอมแพ้เด็ดขาด.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “dig sth into sth” สามารถอธิบายการกระทำทั้งในเชิงกายภาพและเชิงเปรียบเทียบได้อย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: He dug into the ground the shovel.
  • Correct: He dug the shovel into the ground.
  • Incorrect: She dug the knife on the table.
  • Correct: She dug the knife into the table.

จำไว้ว่าคำบุพบท “into” ต้องตามด้วยกรรมที่รับการกระทำเสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Stick sth into sth:: ผลักบางสิ่งให้ติดแน่นกับวัตถุอื่น โดยปกติจะใช้แรงน้อยกว่าคำว่า “dig”
  • Push sth into sth:: การเคลื่อนย้ายสิ่งของไปข้างหน้าเข้าสู่วัตถุอื่น อาจทำได้อย่างนุ่มนวลหรือรุนแรงก็ได้
  • Drive sth into sth:: การฝังบางสิ่งลงไปในวัตถุอีกชิ้นอย่างลึกซึ้ง โดยมักใช้แรงมากกว่าคำว่า “dig”

เมื่อเทียบกับคำว่า “stick” แล้ว “dig” มักจะสื่อถึงการผลักซ้ำๆ หรือแรงกว่า โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อใช้เครื่องมือหรือวัตถุมีคม ส่วน “drive” จะมีความหมายที่แรงและรุนแรงกว่าคำว่า “dig”

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

  • Dig a knife into (แทงมีดเข้าไปใน)
  • Dig a spade into (เสียบจอบลงไปใน)
  • Dig nails into (ขุดเล็บลงไปใน)
  • Dig a stick into (แทงไม้เข้าไปใน)
  • Dig heels into (figurative) (ฝังแน่นไม่ยอมเปลี่ยนใจ (ในเชิงเปรียบเทียบ))

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ dig sth into sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Be careful not to dig the shovel too hard into the roots.
แอนนา: ระวังอย่าปักเสียมลงไปในรากต้นไม้แรงเกินไปนะ

Tom: Don’t worry, I’m just digging it into the soil gently.
ทอม: ไม่ต้องห่วงนะ ฉันแค่ค่อยๆ ฝังมันลงไปในดินอย่างเบามือเอง

Anna: Good. If you dig it too deep, the tree might get damaged.
แอนนา: ดี ถ้าคุณขุดลึกเกินไป ต้นไม้อาจได้รับความเสียหายได้

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct phrase:

She _________ the knife _________ the wood to carve a design.

  • a) dug / into
  • b) dug / on
  • c) dig / into
  • d) dug / at

Answer: a) dug / into

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: สามารถใช้ “dig sth into sth” ในความหมายเชิงเปรียบเทียบได้ไหม?

    A: ได้ มันสามารถหมายถึงการยืนกรานอย่างหนักแน่นในบางเรื่อง เช่น “digging your heels into a decision”

  • Q: วลี “dig sth into sth” แยกคำได้ไหม?

    A: ได้ แต่จะเป็นธรรมชาติมากที่สุดถ้าวางกรรมไว้ระหว่าง “dig” กับ “into”

  • Q: วัตถุประเภทใดบ้างที่สามารถ “dug into” สิ่งใดสิ่งหนึ่งได้?

    A: เครื่องมือ ตะปู มีด ไม้ หรือแม้แต่สิ่งที่เป็นนามธรรมอย่างความคิดหรือการตัดสินใจ

  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “dig into” กับ “stick into” คืออะไร?

    A: “Dig into” หมายถึงการผลักดันอย่างแรงหรือทำซ้ำๆ ส่วน “stick into” หมายถึงการสอดเข้าไปแล้วทิ้งไว้ให้ติดแน่น.

  • Q: “Dig sth into sth” สามารถใช้บรรยายความรู้สึกได้ไหม?

    A: แทบจะไม่บ่อยนัก แต่ในเชิงเปรียบเทียบ มันสามารถใช้บรรยายคนที่ยึดมั่นในความรู้สึกหรือความคิดเห็นอย่างแน่วแน่ได้ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.