“Depend upon sb” หมายความว่าอย่างไร?
“Depend upon sb” หมายถึง การพึ่งพาใครสักคนเพื่อขอความช่วยเหลือ การสนับสนุน หรือให้ทำบางสิ่งบางอย่าง ซึ่งแสดงถึงความไว้วางใจหรือความมั่นใจในตัวบุคคลนั้น ๆ
บทนำ
วลี “depend upon sb” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อแสดงถึงการพึ่งพาคนอื่น เมื่อคุณ depend upon someone หมายความว่าคุณไว้วางใจว่าพวกเขาจะช่วยเหลือหรืออยู่เคียงข้างเมื่อจำเป็น วลีนี้มีความสำคัญทั้งในบริบทส่วนตัวและการทำงาน เพราะเน้นความสัมพันธ์ของความไว้วางใจและการสนับสนุน การเข้าใจความหมายของ depend upon sb ช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างถูกต้องทั้งในบทสนทนาและการเขียน มีความหมายใกล้เคียงกับการพูดว่า “count on someone” หรือ “rely on someone” แต่ depend upon sb จะมีน้ำเสียงที่เป็นทางการมากกว่าเล็กน้อย ในบทความนี้ คุณจะพบคำอธิบาย ตัวอย่าง และเคล็ดลับในการใช้ “depend upon sb” อย่างเป็นธรรมชาติและถูกต้อง
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: depend upon sb (ขึ้นอยู่กับใครบางคน)
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: พึ่งพาใครสักคนเพื่อขอความช่วยเหลือหรือการสนับสนุน
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Depend upon sb” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกส่วนได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกคำหรือวัตถุใดๆ ระหว่างคำว่า “depend” กับ “upon” ได้
รูปแบบที่ถูกต้อง:
-
Subject + depend(s) + upon + somebody
- Example: I depend upon my friends. (ฉันพึ่งพาเพื่อนของฉัน)
หมายเหตุ: “Depend on sb” ก็เป็นที่ใช้กันอย่างแพร่หลายและมีความหมายเหมือนกัน “Upon” จะดูเป็นทางการมากกว่า
จะใช้คำว่า “Depend upon sb” อย่างไร?
ใช้คำว่า “depend upon sb” เมื่อคุณต้องการแสดงความไว้วางใจหรือพึ่งพาคนๆ หนึ่ง มักจะใช้ในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการสนับสนุน ความช่วยเหลือ หรือความน่าเชื่อถือที่สำคัญ
ตัวอย่างของบริบท:
- Family support: “I depend upon my parents for advice.” (การสนับสนุนจากครอบครัว: “ฉันพึ่งพาพ่อแม่ในการขอคำแนะนำ”)
- Work environment: “You can depend upon your team to meet deadlines.” (สภาพแวดล้อมการทำงาน: คุณสามารถไว้วางใจทีมของคุณให้ทำงานเสร็จตามกำหนดเวลาได้)
- Friendship: “She depends upon her best friend during difficult times.” (มิตรภาพ: เธอไว้วางใจและพึ่งพาเพื่อนสนิทในช่วงเวลาที่ยากลำบากเสมอ.)
จำไว้ว่ามักจะตามด้วยบุคคล (ใครบางคน/sb) ไม่ใช่สิ่งของ
ตัวอย่าง
- Depend upon sb in a sentence: You can always depend upon Sarah to help you with your homework. (คุณสามารถไว้วางใจให้ซาร่าช่วยคุณทำการบ้านได้เสมอ.)
- Children depend upon their parents for care and protection. (เด็กๆ ต้องพึ่งพาพ่อแม่ในการดูแลและปกป้อง.)
- We depend upon our suppliers to deliver goods on time. (เราต้องพึ่งพาซัพพลายเออร์ของเราในการส่งมอบสินค้าให้ตรงเวลา)
- He depends upon his coach for guidance during training. (เขาไว้วางใจโค้ชของเขาในการให้คำแนะนำระหว่างการฝึกซ้อม)
- Many people depend upon their friends for emotional support. (หลายคนพึ่งพาเพื่อนเพื่อรับการสนับสนุนทางอารมณ์)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: I depend upon very much my friends.
Correct: I depend upon my friends very much. - Incorrect: She depends upon to her brother.
Correct: She depends upon her brother. - Incorrect: They depend upon the car.
Correct: They depend upon their friends. (Use people, not objects)
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Depend upon sb” มีความหมายคล้ายกับ “rely on sb” และ “count on sb” ซึ่งทั้งหมดหมายถึงการไว้วางใจใครบางคน อย่างไรก็ตาม มีความแตกต่างเล็กน้อย:
- Depend upon sb:: เป็นทางการเล็กน้อย เน้นความไว้วางใจและการสนับสนุน
- Rely on sb:: ใช้กันมากกว่าในภาษาพูดประจำวัน หมายถึง ความไว้วางใจหรือความมั่นใจ
- Count on sb:: ไม่เป็นทางการ มักใช้ในการสนทนาแบบสบายๆ
ตัวอย่างการเปรียบเทียบ:
- ดิฉันพึ่งพาผู้จัดการของดิฉันเพื่อขอคำแนะนำ
- ฉันพึ่งพาผู้จัดการของฉันเพื่อขอคำแนะนำ
- ฉันไว้ใจผู้จัดการให้ช่วยเหลือฉันนะ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
- Depend upon someone (พึ่งพาใครบางคน)
- Depend upon friends (พึ่งพาเพื่อนฝูง)
- Depend upon family (ขึ้นอยู่กับครอบครัว)
- Depend upon parents (ขึ้นอยู่กับพ่อแม่)
- Depend upon team (ขึ้นอยู่กับทีม)
- Depend upon colleagues (พึ่งพาเพื่อนร่วมงาน)
- Depend upon support (ขึ้นอยู่กับการสนับสนุน)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ depend upon sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: Can I ask you for help with this project?
แอนนา: ฉันขอให้คุณช่วยงานโปรเจกต์นี้ได้ไหม?
John: Of course! You know you can depend upon me anytime.
จอห์น: แน่นอน! คุณรู้ว่าคุณสามารถไว้วางใจฉันได้ทุกเมื่อเลยนะ
Anna: Thanks! It’s good to know I have someone reliable.
แอนนา: ขอบคุณนะ! รู้สึกดีที่มีใครสักคนที่ไว้ใจได้อยู่ข้างๆ ฉัน
John: That’s what friends are for.
จอห์น: นั่นแหละคือเหตุผลที่เรามีเพื่อนคอยช่วยเหลือกันอยู่เสมอ.
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “depend upon”:
- 1. I always ________ my sister when I need advice.
- 2. You can ________ your teammates to finish the work on time.
- 3. Children ________ their parents for care.
Answers: 1. depend upon 2. depend upon 3. depend upon
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “depend upon sb” เป็นทางการหรือไม่?
A: ใช่ มันเป็นทางการมากกว่า “depend on sb” เล็กน้อย
- Q: ฉันสามารถใช้ “depend upon” กับสิ่งของได้ไหม?
A: โดยปกติจะใช้กับคน ไม่ใช่กับวัตถุ.
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “depend on” กับ “depend upon” คืออะไร?
A: ทั้งสองมีความหมายเหมือนกัน แต่ “depend upon” จะเป็นทางการมากกว่า
- Q: สามารถใช้ “depend upon sb” ในรูปอดีตกาลได้ไหม?
A: ได้ เช่น “I depended upon my friends last year.”
- Q: “depend upon sb” แยกคำได้ไหม?
A: ไม่ได้ เป็นวลีคำกริยาที่ไม่แยกคำได้ค่ะ

