ความหมายของ Crowd sb in ตัวอย่าง และวิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Crowd sb in” หมายความว่าอะไร?

“Crowd sb in” หมายถึงการพาคนเข้าไปในสถานที่หรือสถานการณ์ที่มีพื้นที่จำกัด ทำให้กลุ่มคนแออัดหรืออยู่ใกล้ชิดกันมากขึ้น

บทนำ

วลี “crowd sb in” เป็นวลีคำกริยาที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษเพื่ออธิบายการจัดให้ใครบางคนเข้าไปในพื้นที่เล็กหรือที่ที่เต็มอยู่แล้ว มักจะสื่อถึงการขาดพื้นที่และความรู้สึกถูกบีบหรือถูกล้อมรอบอย่างใกล้ชิด การเข้าใจความหมายของ crowd sb in ช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างถูกต้องในบทสนทนาประจำวัน ไม่ว่าจะพูดถึงพื้นที่ทางกายภาพอย่างห้อง หรือสถานการณ์เชิงเปรียบเทียบอย่างตารางเวลาที่แน่น วลีคำกริยานี้มีประโยชน์สำหรับการบรรยายสถานการณ์ทางสังคม งานกิจกรรม หรือบริบทใดๆ ที่คนถูกนำมารวมตัวกันอย่างใกล้ชิด

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: crowd somebody in
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: พาใครสักคนเข้าไปในที่แคบหรือที่แออัด

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Crowd sb in” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมและแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างคำว่า “crowd” กับ “in” หรือไว้หลังคำกริยาวลีทั้งหมดก็ได้

  • Correct: They crowded me in the small room. (พวกเขาเบียดฉันเข้าไปในห้องเล็ก ๆ นั้น)
  • Correct: They crowded in me the small room. (less common, usually avoid) (พวกเขา “Crowd in” ฉันในห้องเล็ก ๆ นั้น (ไม่ค่อยใช้บ่อย มักหลีกเลี่ยง))
  • More natural: They crowded me in. (พวกเขา “Crowd me in” ฉันอย่างแน่นขนัด)
The most natural and common structure is: crowd + object + in.

วิธีใช้คำว่า “Crowd sb in” คืออะไร?

ใช้คำว่า “crowd sb in” เมื่อต้องการบรรยายการใส่คนเข้าไปในพื้นที่หรือสถานการณ์ที่มีพื้นที่จำกัด โดยมักแสดงให้เห็นว่าพื้นที่นั้นเกือบเต็มแล้วแต่ยังสามารถใส่คนเพิ่มเข้าไปได้อีกหนึ่งคน คุณสามารถใช้คำนี้ในบริบททางกายภาพ เช่น ห้อง รถยนต์ หรือลิฟต์ และบางครั้งก็ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ เช่น การจัดเวลาที่แน่นเอี้ยดให้ใครสักคนได้เข้าไปในตารางงานที่ยุ่งมากแล้ว

ตัวอย่าง

  • We crowded my friends in the tiny living room for the party. (พวกเรายัดเพื่อนๆ เข้าไปในห้องนั่งเล่นเล็กๆ เพื่อจัดปาร์ตี้กันค่ะ.)
  • The bus was so full that the driver had to crowd one more passenger in. (รถเมล์เต็มจนคนขับต้องเบียดผู้โดยสารอีกคนขึ้นไปด้วยกัน)
  • She crowded me in at the meeting even though there wasn’t much space left. (เธอเบียดฉันเข้าไปร่วมประชุมทั้งที่แทบไม่มีที่ว่างเหลืออยู่แล้ว.)
  • They crowded the new students in the back of the classroom. (พวกเขาเบียดนักเรียนใหม่ไปนั่งอยู่ด้านหลังห้องเรียน)
  • He tried to crowd me in during the group photo, making it very tight. (เขาพยายามแทรกตัวเข้ามาในภาพหมู่กับฉัน ทำให้ภาพดูแออัดมากขึ้นมาก)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: They crowded in me the room.
    Correct: They crowded me in the room.
  • Incorrect: Can you crowd in here?
    Correct: Can you crowd in here with us?
  • Incorrect: I was crowded on the room.
    Correct: I was crowded in the room.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Squash in:: ยังหมายถึงการยัดคนหรือสิ่งของเข้าไปในพื้นที่แคบๆ แต่บ่อยครั้งจะมีความกดดันหรือไม่สบายมากขึ้น ตัวอย่าง: เราต้องยัดกันเข้าไปเพื่อให้แขกทุกคนเข้าได้ครบ
  • Pack in:: หมายถึงการบรรจุคนจำนวนมากเข้าไปในพื้นที่หนึ่ง ๆ มักใช้ในงานอีเวนต์ ตัวอย่าง: สนามกีฬาบรรจุแฟน ๆ ได้เป็นพันคน
  • Cramp in:: หมายถึงการใส่บางสิ่งในพื้นที่จำกัด ซึ่งมักทำให้รู้สึกอึดอัด ตัวอย่าง: พวกเขาบีบฉันให้นั่งอยู่ระหว่างคนสองคนที่ตัวสูงมาก

“Crowd sb in” มักจะหมายถึงความใกล้ชิดแบบเป็นมิตรหรือไม่เป็นทางการมากกว่าความรู้สึกอึดอัด ขึ้นอยู่กับบริบท

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • crowd sb in the room (เบียดคนเข้าไปในห้อง)
  • crowd sb in the car (เบียดใครสักคนขึ้นรถ)
  • crowd sb in the elevator (เบียดคนในลิฟต์)
  • crowd sb in the corner (เบียดใครสักคนเข้ามุม)
  • crowd sb in the meeting (เบียดเสียดใครสักคนในที่ประชุม)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ crowd sb in:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: The room looks small. Can everyone fit?
แอนนา: ห้องดูแคบไปนะ ทุกคนจะเข้าไปได้หมดไหม?

Ben: Don’t worry, we can crowd a few more people in.
เบน: ไม่ต้องห่วง เราสามารถบีบคนเข้าไปได้อีกสักหน่อยนะ

Anna: I hope it’s not too tight!
แอนนา: ฉันหวังว่าจะไม่คับเกินไปนะ!

Ben: It might be a bit crowded, but it’ll be cozy.
เบ็น: อาจจะแน่นหน่อย แต่บรรยากาศจะอบอุ่นสบายใจแน่นอน

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “crowd sb in”:

  1. They __________ me __________ the back seat even though it was small.
  2. Can you __________ your friends __________ the living room?
  3. We had to __________ a few more guests __________ for the party.

Answers: 1. crowded / in 2. crowd / in 3. crowd / in

คำถามที่พบบ่อย

  • “Crowd sb in” หมายความว่าอะไร?

    หมายถึงการพาใครสักคนเข้าไปในพื้นที่เล็กหรือที่ที่เต็มไปด้วยคนจนแน่น.

  • “crowd sb in” แยกได้ไหม?

    ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “crowd” กับ “in” ได้เลยค่ะ/ครับ

  • สามารถใช้คำว่า “crowd sb in” กับตารางเวลาหรือไม่?

    ใช่ มันสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบหมายถึงการจัดให้ใครสักคนเข้าไปในแผนที่ยุ่งอยู่แล้วได้

  • คำกริยาวลีที่มีความหมายคล้ายกันมีอะไรบ้าง?

    Squash in, pack in, และ cramp in มีความหมายคล้ายกันค่ะ

  • “crowd sb in” เป็นทางการหรือไม่?

    มักใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือเป็นกลางมากกว่า

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.