ความหมายของ Come upon sb ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Come upon sb” หมายความว่าอะไร?

“Come upon sb” หมายถึง การพบหรือเจอใครบางคนโดยไม่คาดคิดหรือโดยบังเอิญ

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “come upon sb” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการพบเจอใครบางคนโดยไม่คาดคิด มักหมายถึงการเจอใครบางคนอย่างกะทันหันโดยไม่ได้วางแผนล่วงหน้าหรือมีเจตนา การเข้าใจความหมายของ “come upon sb meaning” ช่วยให้ผู้เรียนภาษาอังกฤษสามารถแสดงความประหลาดใจหรือการพบเจอโดยบังเอิญได้อย่างเป็นธรรมชาติ วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในการพูดและการเขียนภาษาอังกฤษ และช่วยเพิ่มความหลากหลายเมื่อต้องพูดถึงการพบปะผู้คน สามารถใช้ในบริบทต่างๆ เช่น การพบเพื่อนโดยไม่คาดคิด หรือการเจอคนรู้จักขณะออกไปข้างนอก

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: come upon somebody
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: พบหรือเจอใครบางคนโดยบังเอิญ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Come upon sb” เป็นคำกริยาวลีที่ไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแยกกริยาและอนุภาคออกจากกันโดยมีกรรมคั่นกลางได้

  • Correct: come upon somebody (ถูกต้อง: come upon somebody)
  • Incorrect: come somebody upon (ผิด: come somebody upon)
Pattern: come upon + somebody

วิธีใช้คำว่า “Come upon sb” คืออะไร?

ใช้คำว่า “come upon sb” เมื่อคุณต้องการบรรยายการพบหรือเจอใครบางคนโดยไม่คาดคิด มักใช้ในรูปอดีตกาลเพื่อพูดถึงเหตุการณ์ในอดีต แต่ก็สามารถใช้ในบริบทปัจจุบันหรืออนาคตได้เช่นกัน

วลีนี้เหมาะอย่างยิ่งในการเล่าเรื่อง การบรรยายถึงความประหลาดใจ หรือการสนทนาแบบไม่เป็นทางการเกี่ยวกับการพบเจอโดยบังเอิญ

ตัวอย่าง

  • Yesterday, I came upon an old friend while walking in the park. (เมื่อวานนี้ ฉันบังเอิญเจอเพื่อนเก่าขณะเดินเล่นในสวนสาธารณะ)
  • We came upon the teacher by chance at the coffee shop. (พวกเราได้พบครูโดยบังเอิญที่ร้านกาแฟ.)
  • She came upon her lost cat in the neighbor’s garden. (เธอพบแมวที่หายไปของเธอในสวนของเพื่อนบ้านโดยบังเอิญ.)
  • Have you ever come upon someone you didn’t expect to see? (คุณเคยบังเอิญเจอใครที่ไม่คาดคิดว่าจะได้พบไหม?)
  • They came upon a group of hikers during their trip. (พวกเขาได้พบกับกลุ่มนักเดินป่าระหว่างการเดินทางของพวกเขา)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: I came my friend upon in the store.
    Correct: I came upon my friend in the store.
  • Incorrect: She came upon suddenly him.
    Correct: She came upon him suddenly.
  • Incorrect: We came upon suddenly.
    Correct: We came upon them suddenly.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่ “run into sb” และ “bump into sb” ซึ่งหมายถึงการพบใครบางคนโดยไม่คาดคิดเช่นกัน อย่างไรก็ตาม “come upon sb” จะเป็นทางการกว่าเล็กน้อยและสามารถสื่อถึงการค้นพบ ไม่ใช่แค่การพบกันแบบสุ่มสี่สุ่มห้าเท่านั้น

  • Run into sb:: ไม่เป็นทางการ มักใช้ในภาษาพูดประจำวัน
  • Bump into sb:: ภาษาอังกฤษที่ไม่เป็นทางการมาก ส่วนใหญ่ใช้พูดกันในชีวิตประจำวัน
  • Come upon sb:: เป็นกลางถึงทางการ อาจสื่อถึงความประหลาดใจหรือการค้นพบ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อยๆ

  • come upon an old friend (บังเอิญเจอเพื่อนเก่า)
  • come upon someone unexpectedly (พบใครบางคนโดยไม่คาดคิด)
  • come upon a stranger (พบคนแปลกหน้าโดยบังเอิญ)
  • come upon a group of people (บังเอิญเจอกลุ่มคนกลุ่มหนึ่ง)
  • come upon someone by chance (พบใครบางคนโดยบังเอิญ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ come upon sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Guess what! I came upon Mr. Johnson at the bookstore today.
แอนนา: เดาอะไรได้ไหม! วันนี้ฉันบังเอิญเจอคุณจอห์นสันที่ร้านหนังสือค่ะ

Ben: Really? I didn’t know he liked reading.
เบน: จริงเหรอ? ฉันไม่รู้เลยว่าเขาชอบอ่านหนังสือ.

Anna: Neither did I. It was such a surprise to see him there.
แอนนา: ฉันก็เหมือนกัน เห็นเขาอยู่ที่นั่นแล้วรู้สึกประหลาดใจมากเลยค่ะ

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of the phrasal verb:

While hiking, we suddenly __________ a lost puppy.

  • a) came upon
  • b) ran into
  • c) bumped into

Answer: a) came upon

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:สามารถใช้ “come upon sb” ในรูปปัจจุบันได้ไหม? ใช่ แต่โดยทั่วไปจะใช้ในรูปอดีตกาลมากกว่าเพื่อบรรยายเหตุการณ์ในอดีต
  • Q:”come upon sb” เป็นทางการหรือไม่? เป็นคำที่เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ.
  • Q:ฉันสามารถแยกคำว่า “come” กับ “upon” ออกจากกันในประโยคได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ “come upon” เป็นคำวลีที่แยกกันไม่ได้
  • Q:ความแตกต่างระหว่าง “come upon sb” กับ “run into sb” คืออะไร? “Run into sb” ใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการมากกว่า ขณะที่ “come upon sb” มักสื่อถึงความประหลาดใจหรือการค้นพบบางอย่าง.
  • Q:”Come upon” สามารถใช้กับสิ่งอื่นนอกจากคนได้ไหม? ใช่ มันยังสามารถหมายถึงการพบหรือค้นพบสิ่งต่างๆ โดยไม่คาดคิดได้ด้วยเช่นกัน

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.