ความหมายของ Come in for sth ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Come in for sth” หมายความว่าอะไร?

“Come in for sth” หมายถึง การได้รับหรือประสบกับบางสิ่งบางอย่าง โดยมักจะเป็นคำวิจารณ์ ชื่นชม หรือความสนใจ ซึ่งมักเกิดขึ้นโดยไม่คาดคิดหรือเป็นผลมาจากการกระทำของตนเอง

บทนำ

วลี “come in for sth” เป็นวลีคำกริยาที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายเมื่อใครบางคนได้รับบางสิ่งบางอย่าง โดยมักจะเป็นสิ่งที่ไม่ดี เช่น การวิจารณ์หรือการตำหนิ นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการได้รับความสนใจหรือคำชม การเข้าใจความหมายของ “come in for sth” จะช่วยให้ผู้เรียนรู้วิธีการใช้สำนวนนี้ในบทสนทนาประจำวัน วลีคำกริยานี้มีประโยชน์เพราะมักปรากฏในรายงานข่าว การสนทนา และการพูดคุยแบบไม่เป็นทางการ การรู้วิธีใช้ “come in for sth” อย่างถูกต้องจะช่วยให้คุณสื่อถึงสถานการณ์ที่มีการมุ่งเป้าไปยังใครบางคนหรือเกี่ยวข้องกับการได้รับปฏิกิริยาหรือผลลัพธ์บางอย่างได้อย่างชัดเจน

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีคำกริยา: come in for something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: ได้รับบางสิ่ง โดยเฉพาะคำวิจารณ์หรือการตำหนิ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Come in for sth” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำกริยาและคำช่วยออกจากกันด้วยกรรมได้ กรรมนั้น (บางสิ่ง) จะต้องอยู่หลังวลีคำกริยาทั้งหมดเสมอ

  • Correct: She came in for a lot of criticism. (เธอได้รับคำวิจารณ์อย่างหนักหน่วง)
  • Incorrect: She came a lot of criticism in for. (ผิด: เธอได้รับคำวิจารณ์มากมายอย่างไม่ถูกต้องในประโยคนี้)
Pattern: come in for + noun (something)

วิธีใช้คำว่า “Come in for sth” คืออะไร?

ใช้ “come in for sth” เมื่อคุณต้องการบอกว่ามีคนได้รับหรือประสบกับบางสิ่งบางอย่าง ซึ่งมักจะเป็นเรื่องลบ เช่น การวิจารณ์ การตำหนิ หรือการลงโทษ แต่ก็สามารถใช้กับสิ่งที่เป็นบวก เช่น การชื่นชมหรือความสนใจได้เช่นกัน แม้ว่าจะพบได้บ่อยในบริบทที่เป็นลบมากกว่า

วลีนี้มักใช้ในภาษาอังกฤษทั้งทางการและไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะในข่าว รายงาน หรือการสนทนาเกี่ยวกับปฏิกิริยาต่อการกระทำหรือเหตุการณ์ต่างๆ

ตัวอย่าง

  • The politician came in for harsh criticism after the scandal. (นักการเมืองได้รับเสียงวิจารณ์อย่างรุนแรงหลังจากเกิดเรื่องอื้อฉาวนั้นขึ้นมา.)
  • The company came in for praise for its environmental efforts. (บริษัทได้รับคำชื่นชมอย่างมากจากความพยายามด้านสิ่งแวดล้อมของตนเอง.)
  • She came in for a lot of blame when the project failed. (เธอได้รับคำตำหนิอย่างหนักเมื่อโครงการล้มเหลว.)
  • The movie came in for mixed reviews from critics. (ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับคำวิจารณ์ที่หลากหลายจากนักวิจารณ์.)
  • He came in for some well-deserved compliments. (เขาได้รับคำชมที่สมควรได้รับอย่างเต็มที่)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: He came a lot of criticism in for.
  • Correct: He came in for a lot of criticism.
  • Incorrect: They came in the blame for the mistake.
  • Correct: They came in for the blame for the mistake.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

สำนวนที่คล้ายกันได้แก่:

  • Receive criticism:: วิธีที่เป็นทางการมากขึ้นในการพูดว่า “come in for criticism” คืออะไร?
  • Face criticism:: หมายถึงการเผชิญหน้าหรือจัดการกับคำวิจารณ์ ซึ่งมักใช้แทนกันได้
  • Get blamed:: เป็นกันเองและตรงไปตรงมามากขึ้น แต่ “come in for blame” มักใช้ในบริบททางการมากกว่า

ความแตกต่างหลักคือ “come in for sth” มักหมายถึงการได้รับบางสิ่งบางอย่างเป็นผลจากการกระทำ ขณะที่ “face” เน้นการเผชิญหน้ากับสิ่งนั้น

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

  • Come in for criticism (ถูกวิจารณ์อย่างหนัก)
  • Come in for praise (ได้รับคำชม)
  • Come in for blame (ถูกตำหนิ)
  • Come in for attention (ได้รับความสนใจ)
  • Come in for punishment (ถูกลงโทษ)
  • Come in for compliments (ได้รับคำชม)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ come in for sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Did you hear about the manager? He came in for a lot of criticism after the meeting.
แอนนา: คุณได้ยินเรื่องผู้จัดการไหม? เขาถูกวิจารณ์อย่างหนักหลังจากประชุมจบ.

John: Yes, everyone was unhappy with his decisions.
จอห์น: ใช่ ทุกคนไม่พอใจกับการตัดสินใจของเขาเลย

Anna: True, but he also came in for some praise for handling the budget well.
แอนนา: จริงอยู่ แต่เขาก็ได้รับคำชมเชยจากการจัดการงบประมาณได้ดีด้วยเช่นกัน

John: That’s right. It was a mixed reaction overall.
จอห์น: ใช่เลย โดยรวมแล้วก็มีทั้งคนที่เห็นด้วยและไม่เห็นด้วยปะปนกันไป

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct phrase:

  • After the report was published, the company __________ severe criticism.
  • The teacher __________ praise for her innovative methods.
  • He __________ blame for the mistake, even though it wasn’t his fault.

Answers: came in for

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: คำว่า “come in for” สามารถใช้กับสิ่งที่เป็นบวกได้ไหม? A: ได้ แต่ส่วนใหญ่จะใช้กับการวิจารณ์หรือการตำหนิ และยังสามารถหมายถึงคำชมเชยหรือความสนใจได้ด้วยเช่นกัน
  • Q: “come in for” แยกคำได้ไหม? A: ไม่ได้ แยกคำไม่ได้ วัตถุจะตามหลังวลีเต็มเสมอ
  • Q: “come in for sth” เหมาะกับระดับใด? A: เหมาะสำหรับผู้เรียนระดับกลางขึ้นไป (ระดับ B2) และสูงกว่า
  • Q: ฉันสามารถใช้ “come in for” กับการกระทำได้ไหม? A: ไม่ได้ มันใช้กับคำนามเช่น การวิจารณ์ การชมเชย หรือการตำหนิ ไม่ใช่กับการกระทำ
  • Q: คำพ้องความหมายของ “come in for criticism” คืออะไร? A: คุณสามารถใช้คำว่า “เผชิญกับคำวิจารณ์” หรือ “ได้รับคำวิจารณ์” ได้ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.