ความหมายของ “Come out at sth” / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Come out at sth” หมายความว่าอะไร?

“Come out at sth” หมายถึง ผลลัพธ์ออกมาเป็นจำนวนหนึ่งโดยเฉพาะอย่างยิ่งเกี่ยวกับค่าใช้จ่าย ราคา หรือมูลค่ารวมหลังจากการคำนวณแล้ว

บทนำ

วลี “come out at sth” มักใช้เมื่อพูดถึงจำนวนหรือผลลัพธ์สุดท้ายหลังจากการบวก ลบ หรือคำนวณตัวเลข โดยปกติจะหมายถึงเงิน ราคาหรือการวัด เช่น เมื่อคุณรวมราคาของหลายๆ รายการ คุณอาจพูดว่า “It came out at $50.” การเข้าใจความหมายของ “come out at sth” จะช่วยให้คุณพูดถึงยอดรวมและผลลัพธ์สุดท้ายได้อย่างชัดเจนในการสนทนาประจำวัน ธุรกิจ หรือการช็อปปิง วลีนี้พบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน ทำให้เป็นประโยชน์สำหรับผู้เรียนที่ต้องการฝึกฝนให้ชำนาญ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: come out at sth (come out at something)
  • ชนิด: กริยาไร้กรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: รวมกันหรือมีจำนวนเท่ากับตัวเลขที่ระบุ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Come out at sth” เป็นวลีกริยาที่ไม่แยกจากกัน วลีนี้จะอยู่ด้วยกันเสมอและตามด้วยจำนวนหรือผลลัพธ์

Pattern: come out at + [amount/number]

ตัวอย่าง:

  • The bill came out at $75. (บิลออกมาเป็นเงิน 75 ดอลลาร์)
  • The total expenses came out at nearly 1,000 dollars. (ค่าใช้จ่ายทั้งหมดออกมาเกือบ 1,000 ดอลลาร์)

วิธีการใช้คำว่า “Come out at sth” คืออะไร?

ใช้คำว่า “come out at sth” เมื่อคุณต้องการพูดถึงผลรวมสุดท้ายหรือผลลัพธ์หลังจากการบวกหรือคำนวณ โดยมักใช้ในบริบททางการเงินแต่ก็สามารถใช้กับการวัดหรือปริมาณได้เช่นกัน

จำไว้ว่าต้องตามด้วยตัวเลข ราคา หรือจำนวน มันไม่ได้ใช้กับแนวคิดที่เป็นนามธรรม แต่ใช้กับผลลัพธ์ที่จับต้องได้มากกว่า

ตัวอย่าง

  • The repair costs came out at $200 in the end. (ค่าใช้จ่ายในการซ่อมแซมสุดท้ายแล้วอยู่ที่ 200 ดอลลาร์)
  • After all the discounts, the price came out at $45. (หลังจากหักส่วนลดทั้งหมดแล้ว ราคาสุดท้ายอยู่ที่ 45 ดอลลาร์)
  • The total weight of the shipment came out at 500 kilograms. (น้ำหนักรวมของสินค้าส่งมอบอยู่ที่ 500 กิโลกรัม)
  • Our monthly bills usually come out at around $300. (บิลรายเดือนของเรามักจะมีค่าใช้จ่ายประมาณ 300 ดอลลาร์ค่ะ/ครับ)
  • The final score came out at 3-1 for the home team. (ผลการแข่งขันสุดท้ายออกมาเป็น 3-1 ให้กับทีมเจ้าบ้าน)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: The bill came out $50.
    Correct: The bill came out at $50.
  • Incorrect: The total comes out in $100.
    Correct: The total comes out at $100.
  • Incorrect: It came out to $200. (Note: “came out to” is sometimes used but less common in British English)

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Come out at sth” เน้นที่จำนวนสุดท้ายหรือยอดรวมทั้งหมด

“Add up to sth” เป็นคำพ้องความหมายที่มีความหมายเหมือนกัน แต่ใช้ในภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการและพบได้บ่อยกว่าในภาษาอังกฤษ

“Turn out to be” มีความหมายแตกต่างและหมายถึงผลลัพธ์หรือผลที่เกิดขึ้น ไม่ใช่จำนวนรวมทั้งหมด

ตัวอย่างการเปรียบเทียบ:

  • ค่าใช้จ่ายทั้งหมดออกมาเป็น 60 ดอลลาร์
  • ค่าใช้จ่ายรวมกันแล้วประมาณ 60 ดอลลาร์
  • งานนี้ออกมาเป็นความสำเร็จ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Come out at a price (ออกมาที่ราคา)
  • Come out at a total (ออกมาเป็นยอดรวม)
  • Come out at a cost (มีค่าใช้จ่ายเท่าไร)
  • Come out at an amount (ออกมาเป็นจำนวนเงิน)
  • Come out at a figure (ออกมาเป็นตัวเลข)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ come out at sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: How much did the groceries come out at?
แอนนา: ค่าของชำทั้งหมดจ่ายไปเท่าไหร่?

Mark: They came out at $85 after the discount.
มาร์ก: หลังจากหักส่วนลดแล้ว ราคาสุทธิอยู่ที่ 85 ดอลลาร์ครับ

Anna: That’s not bad for a week’s shopping.
แอนนา: นั่นก็ไม่เลวเลยสำหรับการช็อปปิ้งหนึ่งสัปดาห์นะ

Mark: Yeah, we saved a lot this time.
มาร์ค: ใช่ เราประหยัดไปเยอะมากครั้งนี้เลยนะ

ฝึกฝน

Choose the correct sentence:

  • A) The total came out at $120.
  • B) The total came out $120.
  • C) The total come out at $120.

Answer: A

Fill in the blank:

The bill _______ at $45 after taxes.

Answer: came out

คำถามที่พบบ่อย

Q1: Can “come out at” be used for things other than money?
Yes, it can refer to any total amount, including weight, numbers, or scores.

Q2: Is “come out at” formal or informal?
It is neutral and suitable for both spoken and written English.

Q3: Can I say “come out to” instead of “come out at”?
In some varieties of English, “come out to” is used, but “come out at” is more common in British English.

Q4: What is the difference between “come out at” and “add up to”?
They have similar meanings; “add up to” is more informal and often used in speech.

Q5: Can “come out at” be separated in a sentence?
No, the phrase “come out at” is inseparable and should always stay together.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.