“Come on sb” หมายความว่าอะไร?
“Come on sb” เป็นวลีคำกริยาที่หมายถึงเกิดขึ้นกับใครบางคน โดยเฉพาะอย่างยิ่งสิ่งที่ไม่ดีหรือไม่คาดคิด
บทนำ
วลี “come on sb” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายเหตุการณ์หรือความรู้สึกที่เกิดขึ้นกับใครบางคนอย่างกะทันหัน โดย “sb” ย่อมาจาก somebody หมายถึงกริยานี้เกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นกับบุคคล การเข้าใจความหมายของ “come on sb” จะช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างถูกต้องในบทสนทนาประจำวัน วลีนี้พบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน และสามารถบรรยายสถานการณ์หลากหลาย เช่น รู้สึกไม่สบาย อารมณ์ที่เกิดขึ้นอย่างทันทีทันใด หรือปัญหาที่ไม่คาดคิด การรู้วิธีใช้ “come on sb” จะทำให้ภาษาอังกฤษของคุณฟังดูเป็นธรรมชาติและมีความน่าสนใจมากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรมกริยา: come on somebody (come on sb)
- ประเภท: กริยาไม่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (กลาง)
- ความหมายสั้นๆ: เกิดขึ้นกับใครบางคน โดยมักจะเกิดขึ้นอย่างกะทันหันหรือไม่คาดคิด
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Come on sb” เป็นคำกริยาวลีที่ไม่ต้องมีกรรมโดยตรงตามหลัง โดยปกติแล้วบุคคลที่ได้รับผลกระทบ (sb) จะตามหลังคำกริยา โครงสร้างคือ:
-
Come on + somebody
ตัวอย่าง:
- A headache came on him suddenly. (อาการปวดหัวเกิดขึ้นกับเขาอย่างกะทันหัน)
- A feeling of sadness came on her. (ความรู้สึกเศร้าซึมเข้ามาในใจเธอ)
วลีนี้ไม่สามารถแยกได้ ดังนั้นคุณจึงไม่สามารถแทรกคำระหว่าง “come” กับ “on” ได้
จะใช้คำว่า “Come on sb” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “come on sb” เพื่อพูดถึงสิ่งที่เริ่มส่งผลกระทบต่อใครบางคน โดยมักเกิดขึ้นโดยไม่ทันตั้งตัว มักใช้กับความรู้สึก โรคภัย หรือความยากลำบาก และมักปรากฏในรูปอดีตกาล (“came on”) เมื่อบรรยายถึงสิ่งที่เกิดขึ้นแล้ว
ใช้เมื่อคุณต้องการแสดงว่าประสบการณ์หรือสภาพการณ์เกิดขึ้นกับคนๆ หนึ่งอย่างกะทันหัน มันเป็นทางการมากกว่าการพูดว่า “เริ่มรู้สึก” แต่ไม่เป็นทางการเท่าคำศัพท์ทางการแพทย์
ตัวอย่าง
- Come on sb in a sentence: A cold came on him after the trip. (เขาเริ่มเป็นหวัดหลังจากการเดินทางครั้งนั้น)
- Suddenly, a wave of tiredness came on her during the meeting. (ทันใดนั้น เธอก็รู้สึกเหนื่อยล้าขึ้นมาในระหว่างการประชุม)
- A feeling of panic came on him when he saw the accident. (เมื่อเขาเห็นอุบัติเหตุ ความรู้สึกตกใจจึงเข้าครอบงำเขาอย่างรวดเร็ว)
- The flu came on the whole family last winter. (ไข้หวัดใหญ่ได้ทำให้ทั้งครอบครัวป่วยเมื่อฤดูหนาวที่ผ่านมา.)
- After hours of work, exhaustion came on her quickly. (หลังจากทำงานหลายชั่วโมง ความเหน็ดเหนื่อยก็เข้าครอบงำเธออย่างรวดเร็วทันที.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: The headache came on quickly him.
Correct: The headache came on him quickly. - Incorrect: She came on a cold yesterday.
Correct: A cold came on her yesterday. - Incorrect: Come on me the feeling of sadness.
Correct: A feeling of sadness came on me.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกันได้แก่ “set in,” “strike,” และ “hit” อย่างไรก็ตาม “come on sb” มักหมายถึงการเริ่มต้นของอาการหรือความรู้สึกอย่างค่อยเป็นค่อยไปหรือทันที ขณะที่ “strike” หรือ “hit” บ่งบอกถึงสิ่งที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหันและรุนแรงกว่า
- Come on sb: : เริ่มต้นอย่างค่อยเป็นค่อยไปหรืออย่างกะทันหัน (เช่น ความเหน็ดเหนื่อย came on her)
- Strike sb: : กะทันหันและรุนแรง (เช่น พายุพัดถล่มเมือง)
- Set in: : สิ่งที่เริ่มต้นและดำเนินไปสักพักหนึ่ง (เช่น อากาศหนาวเริ่มเข้ามา)
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- Come on a headache (มาเป็นอาการปวดหัว)
- Come on a cold (เป็นหวัด)
- Come on a feeling (มีความรู้สึกเกิดขึ้น)
- Come on tiredness (สู้กับความเหนื่อยล้า)
- Come on a disease (เกิดโรคขึ้นกับใครบางคน)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ come on sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: You look tired today. Are you okay?
แอนนา: วันนี้เธอดูเหนื่อยนะ เป็นอะไรหรือเปล่า?
Ben: I don’t feel great. A headache came on me this morning.
เบน: ฉันรู้สึกไม่ค่อยดีเลย เช้านี้ฉันปวดหัวขึ้นมาเฉยๆ
Anna: Maybe you should rest. Sometimes headaches come on suddenly.
แอนนา: บางทีคุณควรพักผ่อน บางครั้งอาการปวดหัวก็เกิดขึ้นอย่างกะทันหันได้ค่ะ
Ben: Yeah, I think I’ll take it easy today.
เบน: ใช่ ฉันคิดว่าวันนี้จะพักผ่อนสบายๆ ดีกว่า
ฝึกฝน
Choose the correct sentence:
- A) A cold came on me last night.
- B) A cold came on quickly him last night.
- C) I came on a cold last night.
Answer: A) A cold came on me last night.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “Come on sb” สามารถใช้กับความรู้สึกในแง่บวกได้ไหม? A: ได้ แต่ส่วนใหญ่จะใช้กับความรู้สึกหรือสภาพที่ไม่พึงประสงค์หรือไม่คาดคิดมากกว่า
- Q: “Come on sb” เป็นทางการหรือไม่? A: มันเป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
- Q: ฉันสามารถใช้ “come on” โดยไม่มี “sb” ได้ไหม? A: ได้ แต่ความหมายจะเปลี่ยนไป “Come on” เพียงอย่างเดียวสามารถหมายถึงการให้กำลังใจใครบางคนได้
- Q: ฉันสามารถใช้กาลใดกับ “come on sb” ได้บ้าง? A: คุณสามารถใช้ได้ทุกกาล แต่กาลอดีต (“came on”) เป็นที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุด
- Q: “come on sb” แยกได้ไหม? A: ไม่ได้ คุณไม่สามารถแยกคำว่า “come” กับ “on” ในวลีนี้ได้เลยค่ะ

