ความหมายของ Chuck sth out / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Chuck sth out” หมายความว่าอะไร?

“Chuck sth out” หมายถึง การทิ้งสิ่งของหรือกำจัดมันไปเพราะว่าไม่ต้องการหรือไม่มีประโยชน์แล้ว

บทนำ

วลี “chuck sth out” เป็นสำนวนกริยาแบบไม่เป็นทางการที่ใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบอกถึงการทิ้งสิ่งของบางอย่างไป โดยปกติจะเป็นเพราะสิ่งนั้นเก่า ชำรุด หรือไม่มีประโยชน์ เมื่อคุณ “chuck something out” หมายถึงการกำจัดสิ่งนั้นทิ้งไปอย่างรวดเร็วหรือไม่เป็นทางการ การเข้าใจความหมายของ chuck sth out จะช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติในการสนทนาเกี่ยวกับการทำความสะอาด การจัดระเบียบ หรือการกำจัดสิ่งของ มันเป็นสำนวนที่ใช้ได้ในชีวิตประจำวันและฟังดูผ่อนคลายกว่าคำทางการอย่าง “dispose of” หรือ “discard”

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: chuck sth out (ทิ้งบางสิ่งออกไป)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: ทิ้งสิ่งของหรือกำจัดมันออกไป

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Chuck sth out” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (สิ่งของ) ไว้ระหว่างคำว่า “chuck” กับ “out” หรือวางไว้หลังคำว่า “out” ก็ได้

  • Chuck the old clothes out. (ทิ้งเสื้อผ้าเก่าๆ ออกไปเลย)
  • Chuck out the old clothes. (ทิ้งเสื้อผ้าเก่าๆ ออกไปเลย)

ทั้งสองประโยคถูกต้อง คำกริยา “chuck” ตามด้วยกรรม และ “out” ทำหน้าที่เป็นอนุภาค

วิธีใช้คำว่า “Chuck sth out” คืออะไร?

คุณใช้คำว่า “chuck sth out” เมื่อพูดถึงการทิ้งสิ่งของที่คุณไม่ต้องการแล้ว มันเป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการและใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษ คุณสามารถใช้กับของใช้ในบ้าน ขยะ หรือสิ่งของที่ไม่ต้องการได้ เช่น คุณอาจจะ “chuck out” อาหารเก่า เฟอร์นิเจอร์ที่พัง หรือเสื้อผ้าที่เก่าและขาด มักใช้เมื่อกำลังทำความสะอาดหรือจัดบ้านใหม่

ตัวอย่าง

  • We need to chuck out those old magazines taking up space. (เราต้องทิ้งนิตยสารเก่าๆ เหล่านั้นที่กินพื้นที่อยู่ให้หมดไป.)
  • She chucked out the broken chair last week. (เธอทิ้งเก้าอี้ที่พังไปเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว.)
  • Don’t chuck out your receipts until you check them carefully. (อย่าทิ้งใบเสร็จของคุณจนกว่าจะตรวจสอบอย่างละเอียดก่อนนะครับ/ค่ะ)
  • He chucked out all the expired food from the fridge. (เขาทิ้งอาหารที่หมดอายุทั้งหมดออกจากตู้เย็น.)
  • Chuck out those shoes if they don’t fit anymore. (ทิ้งรองเท้าคู่นั้นไปถ้ามันใส่ไม่พอดีแล้วนะ)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงการใช้ “chuck sth out” ในสถานการณ์ประจำวัน

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: Chuck out the old books them.
    Correct: Chuck the old books out. / Chuck out the old books.
  • Incorrect: Chuck out without object.
    Correct: Chuck out the rubbish.

อย่าลืมใส่วัตถุ (บางสิ่ง) เมื่อใช้คำว่า “chuck sth out” ด้วยนะ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

  • Chuck sth out vs Throw sth away:: ทั้งสองหมายถึงการทิ้งบางสิ่ง “Chuck sth out” จะเป็นคำที่ไม่เป็นทางการและใช้ในแบบสบาย ๆ มากกว่า
  • Chuck sth out vs Get rid of sth:: “Get rid of” มีความหมายกว้างกว่าและอาจหมายถึงการขายหรือบริจาค ส่วน “chuck out” หมายถึงการทิ้งขว้างของโดยตรง
  • Chuck sth out vs Dispose of sth:: “Dispose of” เป็นคำทางการและมักใช้ในบริบททางราชการหรือสิ่งแวดล้อม

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Chuck out old clothes (ทิ้งเสื้อผ้าเก่า)
  • Chuck out rubbish/trash (ทิ้งขยะ)
  • Chuck out broken furniture (ทิ้งเฟอร์นิเจอร์ที่เสียหาย)
  • Chuck out expired food (ทิ้งอาหารที่หมดอายุ)
  • Chuck out unwanted items (ทิ้งของที่ไม่ต้องการออกไป)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ chuck sth out:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: This room is a mess! We should chuck out all the stuff we don’t need.
แอนนา: ห้องนี้รกมากเลย! เราควรทิ้งของที่เราไม่ต้องการทั้งหมดไปซะดีกว่า

Tom: Good idea. Let’s start with those old boxes in the corner.
ทอม: ไอเดียดี เริ่มจากกล่องเก่าๆ มุมโน้นก่อนเลยดีกว่า

Anna: Yeah, I’ll chuck out the broken lamp too.
แอนนา: ใช่ ฉันจะทิ้งโคมไฟที่พังไปด้วยเลยนะ

Tom: Perfect! It’ll feel so much better once we clear everything.
ทอม: เยี่ยมเลย! จะรู้สึกดีขึ้นมากเมื่อเราจัดการทิ้งของทั้งหมดให้เรียบร้อยแล้ว

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “chuck sth out”:

  1. Can you ________ those empty bottles ________? They are just taking up space.
  2. She decided to ________ all her old clothes ________ before moving.
  3. Don’t ________ that paper ________ yet; it might be important.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:”Chuck sth out” เป็นทางการหรือไม่? มันเป็นภาษาพูดไม่เป็นทางการและใช้กันมากในบทสนทนาทั่วไป
  • Q:ฉันสามารถใช้ “chuck sth out” กับอะไรก็ได้ไหม? โดยปกติจะใช้กับสิ่งของที่ไม่ต้องการหรือขยะ ไม่ใช่กับคนหรือสิ่งที่เป็นนามธรรมค่ะ
  • Q:ความแตกต่างระหว่าง “chuck out” กับ “throw away” คืออะไร? ทั้งสองคำมีความหมายเหมือนกัน แต่ “chuck out” จะใช้ในแบบที่ไม่เป็นทางการมากกว่า.
  • Q:สามารถใช้คำว่า “chuck out” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? ไม่ได้ ต้องมีกรรม เช่น “something” ถึงจะถูกต้องค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.