ความหมายของ “Chew sth up” ตัวอย่าง และวิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Chew sth up” หมายความว่าอะไร?

“Chew sth up” หมายถึง การกัดหรือบดบางสิ่งด้วยฟันจนแตกเป็นชิ้นเล็ก ๆ นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อบรรยายถึงบางสิ่งที่ถูกทำลายหรือใช้จนหมดสิ้นได้ด้วยเช่นกัน

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “chew sth up” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเพื่อบรรยายการกัดหรือบดบางสิ่งอย่างละเอียด โดยปกติจะใช้กับฟัน วลีนี้มักใช้ในความหมายตรงเมื่อพูดถึงอาหาร แต่ก็มีความหมายเชิงเปรียบเทียบเมื่อกล่าวถึงเครื่องจักรหรือสถานการณ์ที่ก่อให้เกิดความเสียหายหรือการสึกหรอ การเข้าใจความหมายของ “chew sth up” ช่วยให้ผู้เรียนรู้จักวิธีที่วลีนี้ปรากฏในบริบทต่างๆ ทำให้การใช้ภาษาอังกฤษของคุณดูเป็นธรรมชาติและคล่องแคล่ว ไม่ว่าจะพูดถึงสุนัขที่ chew up รองเท้าหรือเครื่องจักรที่ chew up กระดาษ กริยาวลีนี้ก็มีความหลากหลายและเป็นประโยชน์มาก

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: chew sth up (เคี้ยวบางสิ่งให้ละเอียด)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ปานกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: กัดหรือบดบางสิ่งให้ละเอียดจนเสียหายได้บ่อยครั้ง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Chew sth up” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ หมายความว่า กรรมสามารถอยู่ระหว่างคำกริยาและคำช่วย หรืออยู่หลังคำช่วยก็ได้

    Subject + chew + object + up (e.g., The dog chewed the shoe up.) Subject + chew + up + object (e.g., The dog chewed up the shoe.)

โครงสร้างทั้งสองแบบถูกต้อง แต่แบบแรกจะใช้บ่อยกว่าเมื่อมีวัตถุที่ยาวกว่า

จะใช้คำว่า “Chew sth up” อย่างไร?

คุณสามารถใช้คำว่า “chew sth up” เมื่อพูดถึงสัตว์ คน หรือเครื่องจักรที่ทำลายหรือทำให้บางสิ่งเสียหายโดยการกัดหรือบดขยี้ มักใช้กับสิ่งของอย่างอาหาร กระดาษ รองเท้า หรือวัตถุอื่นๆ ที่สามารถแตกหักได้ทางกายภาพ

มันยังสามารถอธิบายสถานการณ์ที่บางสิ่งถูกใช้จนหมดหรือถูกทำลายในเชิงเปรียบเทียบได้ เช่น เครื่องจักรอาจ “chew up” เอกสาร หรือประสบการณ์ที่ยากลำบากอาจ “chew you up” ทางอารมณ์ได้

ตัวอย่าง

  • The puppy chewed up my favorite shoes. (ลูกสุนัขกัดรองเท้าที่ฉันชอบจนพังหมดแล้ว)
  • Be careful with those papers; the shredder can chew them up quickly. (ระวังเอกสารพวกนั้นให้ดี เครื่องทำลายเอกสารสามารถฉีกขาดมันได้อย่างรวดเร็ว.)
  • She chewed up all the gum in her mouth before throwing it away. (เธอเคี้ยวหมากฝรั่งในปากจนหมดก่อนจะทิ้งมันไป.)
  • The car engine chewed up the old tires after the long trip. (เครื่องยนต์รถทำให้ยางเก่าชำรุดเสียหายหลังจากการเดินทางไกล.)
  • He felt like his stressful job was chewing him up inside. (เขารู้สึกเหมือนงานที่เครียดกำลังกัดกินจิตใจเขาอย่างหนักหน่วงอยู่ข้างใน)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: The dog chewed up on the shoe.
    Correct: The dog chewed up the shoe.
  • Incorrect: She chewed up the food slowly.
    Correct: She chewed the food up slowly.
  • Incorrect: The machine chewed the paper.
    Correct: The machine chewed up the paper.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “bite off,” “gnaw on,” และ “break down.”

  • Bite off:: โดยปกติหมายถึงการกัดแทะเอาชิ้นส่วนออกจากบางสิ่ง เป็นการกระทำเพียงครั้งเดียว ไม่ใช่การทำลายจนหมดสิ้น
  • Gnaw on:: หมายถึงการกัดหรือเคี้ยวอะไรบางอย่างอย่างต่อเนื่อง มักจะช้า ๆ โดยไม่จำเป็นต้องทำลายมัน
  • Break down:: หมายถึงบางสิ่งที่ถูกทำลายหรือหยุดทำงาน แต่ไม่ใช่โดยการเคี้ยวหรือกัดโดยเฉพาะ

“Chew sth up” เน้นการกัดหรือทำลายอย่างละเอียด มักจะหมายถึงการทำลายอย่างสมบูรณ์หรือรุนแรง

วลีที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Chew up the food (เคี้ยวอาหารให้ละเอียด)
  • Chew up the paper (เคี้ยวกระดาษให้ละเอียด)
  • Chew up the shoe (เคี้ยวรองเท้าให้ละเอียด)
  • Chew up the gum (เคี้ยวหมากฝรั่งให้ละเอียด)
  • Chew up the tires (กัดยางรถยนต์ให้หมด)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ chew sth up:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Look at my shoe! The dog chewed it up again.
แอนนา: ดูรองเท้าของฉันสิ! สุนัขกัดจนพังอีกแล้ว

Ben: Oh no! Did he chew up anything else?
เบน: โอ้ไม่! เขากัดแทะอะไรอย่างอื่นอีกไหม?

Anna: Just the shoes and some papers on the desk.
แอนนา: มีแค่รองเท้ากับเอกสารบางส่วนที่วางอยู่บนโต๊ะเท่านั้นค่ะ

Ben: You should keep your things away from him.
เบ็น: เธอควรเก็บของของเธอให้ห่างจากเขาไว้ดีกว่า

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “chew up”:

  • The kitten __________ my homework last night.
  • Be careful; the shredder will __________ those documents fast.
  • He __________ all the gum before throwing it away.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Chew sth up” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการกัดหรือบดบางสิ่งให้ละเอียดจนเสียหายหรือพังไปเลยค่ะ
  • “chew sth up” แยกได้ไหม? ได้ วัตถุสามารถอยู่ระหว่างคำกริยาและ “up” หรืออยู่หลัง “up” ก็ได้
  • “Chew sth up” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ได้ มันสามารถใช้บรรยายถึงสิ่งที่ถูกทำลายหรือได้รับผลกระทบทางอารมณ์ได้ค่ะ
  • “chew sth up” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? เป็นแบบไม่เป็นทางการและมักใช้ในบทสนทนาประจำวัน.
  • วัตถุทั่วไปที่มักจะ “Chew up” มีอะไรบ้าง? อาหาร กระดาษ รองเท้า หมากฝรั่ง และยางรถยนต์เป็นสิ่งที่พบบ่อยครับ/ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.