“Cast sb out” หมายความว่าอะไร?
“Cast sb out” หมายถึง การบังคับให้ใครสักคนออกจากสถานที่หรือกลุ่มใดกลุ่มหนึ่ง โดยมักเป็นเพราะพวกเขาไม่เป็นที่ต้องการหรือไม่ได้รับการยอมรับ
บทนำ
วลี “cast sb out” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่ออธิบายการขับไล่หรือปฏิเสธใครบางคนออกจากสถานที่ ชุมชน หรือกลุ่ม เมื่อคุณ cast sb out ใครสักคน หมายความว่าคุณตั้งใจจะเอาเขาออกจากตำแหน่งหรือสภาพแวดล้อมนั้น ๆ โดยมักเกิดจากความไม่เห็นด้วยหรือความขัดแย้ง การเข้าใจความหมายของ cast sb out จะช่วยให้ผู้เรียนรู้จักสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการกีดกันหรือการปฏิเสธ วลีนี้ใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ เช่น ในเรื่องเล่า การสนทนา หรือแม้แต่รายงานข่าว การรู้วิธีใช้ “cast sb out” อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาทักษะการสื่อสารของคุณและเพิ่มความหลากหลายให้กับคำศัพท์ภาษาอังกฤษของคุณได้มากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: “Cast somebody out”
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (กลางบน)
- ความหมายสั้น ๆ: บังคับให้ใครสักคนออกไปหรือปฏิเสธพวกเขา
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Cast sb out” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมและไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณต้องเก็บคำว่า “cast out” ไว้ด้วยกันเสมอ และกรรม (sb = somebody) จะตามมาทันทีหลังคำว่า “cast”
-
Correct pattern: cast + someone + out
- Example: They cast him out of the community. (พวกเขาไล่เขาออกจากชุมชน)
- Incorrect: They cast out him. (ผิด: พวกเขา cast out him.)
ใช้คำว่า “Cast sb out” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “cast sb out” เมื่อพูดถึงการปฏิเสธหรือขับไล่บุคคล มักพบในบริบทที่เกี่ยวข้องกับกลุ่มสังคม ครอบครัว ชุมชนทางศาสนา หรือสถานที่ที่ความเป็นส่วนหนึ่งมีความสำคัญ วลีนี้สามารถสื่อถึงอารมณ์รุนแรง เช่น ความโกรธ ความผิดหวัง หรือการลงโทษ โดยปกติจะใช้ในรูปอดีตกาล (“cast out”) แต่ก็สามารถใช้ในรูปปัจจุบันหรืออนาคตได้เช่นกัน
ตัวอย่าง
- The village elders cast him out after he broke the rules. (ผู้เฒ่าผู้แก่ในหมู่บ้านขับไล่เขาออกไปหลังจากที่เขาทำผิดกฎ.)
- She was cast out of the family for her actions. (เธอถูกขับไล่ออกจากครอบครัวเพราะการกระทำของเธอ.)
- The church cast out the member who lied to others. (โบสถ์ขับไล่สมาชิกที่โกหกผู้อื่นออกไป.)
- They threatened to cast out anyone who disrespects the law. (พวกเขาขู่จะขับไล่ใครก็ตามที่ไม่เคารพกฎหมายออกไป.)
- After the scandal, the politician was cast out by his party. (หลังจากเกิดเรื่องอื้อฉาว นักการเมืองคนนั้นถูกพรรคของเขาขับไล่ออกไป.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: They cast out him from the group.
Correct: They cast him out from the group. - Incorrect: She cast out.
Correct: She was cast out (needs an object).
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีสำนวนที่คล้ายกันได้แก่ “throw sb out,” “kick sb out,” และ “drive sb out.”
- Throw sb out:: ไม่เป็นทางการมากกว่าและมักใช้กับการขจัดออกทางกายภาพ
- Kick sb out:: ไม่เป็นทางการและบางครั้งก็ดูรุนแรง เน้นไปที่การใช้กำลัง
- Drive sb out:: หมายถึงการทำให้ใครบางคนต้องออกไป โดยมักเกิดจากแรงกดดัน
“Cast sb out” ฟังดูเป็นทางการหรือจริงจังมากกว่า มักใช้ในบริบททางศีลธรรมหรือสังคม
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- cast sb out of a group (ขับไล่ใครบางคนออกจากกลุ่ม)
- cast sb out of a family (ขับไล่ใครสักคนออกจากครอบครัว)
- cast sb out of a community (ขับไล่ใครบางคนออกจากชุมชน)
- cast sb out of a church (ขับไล่ใครบางคนออกจากโบสถ์)
- cast sb out for (a reason) (ขับไล่ใครบางคนออกไปเพราะ (เหตุผล))
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ cast sb out:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: Did you hear what happened to Mark?
แอนนา: เธอได้ยินเรื่องที่เกิดขึ้นกับมาร์คไหม?
John: No, what?
จอห์น: ไม่ใช่ แบบไหน?
Anna: He was cast out of the club because he broke the rules.
แอนนา: เขาถูกไล่ออกจากชมรมเพราะเขาทำผิดกฎ.
John: That’s harsh! I hope he can rejoin someday.
จอห์น: นั่นมันโหดร้ายมาก! ฉันหวังว่าเขาจะได้กลับมาร่วมกลุ่มอีกครั้งในวันหนึ่งนะ
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct form of the phrasal verb:
- The community ________ him ________ after he lied to everyone.
- They threatened to ________ anyone who breaks the law.
- After the scandal, she was ________ out by her friends.
คำถามที่พบบ่อย
What does “cast sb out” mean?
It means to force someone to leave or reject them from a place or group.
Is “cast sb out” formal or informal?
It is more formal and often used in serious or moral contexts.
Can I say “cast out sb”?
No, the correct order is “cast sb out.”
What are synonyms of “cast sb out”?
Throw sb out, kick sb out, and drive sb out are common synonyms.
Can “cast sb out” be used in everyday conversation?
Yes, but it is more common in storytelling or serious discussions.

