“Carry sth round” หมายความว่าอะไร?
“Carry sth round” หมายถึงการมีบางสิ่งติดตัวและเคลื่อนย้ายไปยังที่ต่างๆ โดยปกติจะถือหรือยกมันไปด้วย
บทนำ
วลี “carry sth round” เป็นสำนวนที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษ หมายถึงการถือหรือพกพาสิ่งของขณะเคลื่อนที่ไปมา อาจหมายถึงการถือกระเป๋าเดินทั่วเมือง หรือถือหนังสือขณะเดิน การเข้าใจความหมายของ carry sth round ช่วยให้ผู้เรียนสามารถอธิบายการกระทำในชีวิตประจำวันได้อย่างชัดเจน มักใช้พูดถึงสิ่งของที่ใครบางคนเก็บไว้กับตัวเพื่อความสะดวกหรือความจำเป็น วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในภาษาอังกฤษแบบพูดและเขียน และสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: carry something round
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: A2–B1
- ความหมายสั้นๆ: เคลื่อนที่ไปรอบๆ โดยถือหรือมีบางสิ่งติดตัวไปด้วย
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Carry sth round” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ หมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “carry” กับ “round” หรือวางไว้หลังวลีทั้งหมดก็ได้
- Carry something round (“Carry something round”)
- Carry round something (พกพาสิ่งของไว้รอบตัว)
ตัวอย่างรูปแบบ:
- I carry my keys round every day. (ฉันพกกุญแจของฉันไปด้วยทุกวัน)
- She carries round a small notebook. (เธอ “carries round” สมุดโน้ตเล่มเล็กเล่มหนึ่งอยู่เสมอ)
จะใช้คำว่า “Carry sth round” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “carry sth round” เมื่อคุณต้องการบรรยายถึงการถือหรือพกพาของบางอย่างติดตัวไปขณะที่คุณเคลื่อนที่จากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง โดยมักจะสื่อว่าของชิ้นนั้นถูกเก็บไว้เพื่อให้หยิบใช้ได้ง่ายหรือเพราะต้องใช้บ่อยครั้ง
มันสามารถใช้บรรยายวัตถุทางกายภาพ เช่น กระเป๋า โทรศัพท์ หรือเอกสาร วลีนี้มักใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงกิจวัตรหรือความเคยชินในชีวิตประจำวัน
ตัวอย่าง
- She always carries round her phone in her pocket. (เธอมักจะพกโทรศัพท์ไว้ในกระเป๋ากางเกงเสมอ.)
- He carries round a water bottle when he goes hiking. (เขามักจะพกขวดน้ำติดตัวไปด้วยเวลาที่เขาไปเดินป่า.)
- Do you carry round any snacks during work? (คุณมักจะพกขนมติดตัวไปด้วยเวลาทำงานไหม?)
- I try not to carry round too much cash these days. (ช่วงนี้ฉันพยายามไม่พกเงินสดมากเกินไป.)
- My grandmother carries round a small photo of her family. (คุณย่าของฉันมักจะพกภาพถ่ายครอบครัวขนาดเล็กติดตัวไปด้วยเสมอ.)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นวิธีใช้ “carry sth round in a sentence” อย่างเป็นธรรมชาติในภาษาอังกฤษประจำวัน
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: I carry round always my wallet.
- Correct: I always carry round my wallet.
- Incorrect: She carries round always a bag.
- Correct: She always carries round a bag.
วางคำวิเศษณ์เช่น “always” ไว้หน้าคำกริยา “carry” เพื่อให้ประโยคดูเป็นธรรมชาติ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
Carry sth round กับ Carry sth around: ทั้งสองมีความหมายเหมือนกันและสามารถใช้แทนกันได้ “Around” นิยมใช้มากกว่าในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน ส่วน “round” มักใช้ในภาษาอังกฤษแบบบริติช
Carry sth round กับ Hold sth: “Hold” หมายถึงการถือบางสิ่งไว้ในมือ แต่ไม่ได้สื่อถึงการเคลื่อนไหว ขณะที่ “Carry sth round” เน้นการเคลื่อนที่พร้อมกับสิ่งของนั้นด้วย
Carry sth round กับ Take sth with you: “Take sth with you” มีความหมายกว้างกว่าและอาจหมายถึงการนำสิ่งของไปด้วย ไม่จำเป็นต้องถือไว้กับตัวเสมอไป
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- Carry round a bag (พกพากระเป๋าไปด้วย)
- Carry round keys (พกกุญแจติดตัว)
- Carry round a phone (พกโทรศัพท์ไปด้วย)
- Carry round documents (พกพาเอกสารไปด้วย)
- Carry round money (พกเงินติดตัว)
- Carry round a notebook (พกสมุดบันทึกไปด้วย)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ carry sth round:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: Do you carry round your laptop when you go to the café?
แอนนา: เวลาที่คุณไปคาเฟ่ คุณมักจะพกแล็ปท็อปไปด้วยไหม?
Ben: Yes, I do. It’s easier to work from anywhere that way.
เบน: ใช่ ฉันชอบแบบนั้น เพราะทำงานจากที่ไหนก็ได้ง่ายกว่า
Anna: I usually carry round just my phone and notebook.
แอนนา: ปกติฉันมักจะพกแค่โทรศัพท์กับสมุดโน้ตไปด้วยเท่านั้นค่ะ
Ben: That works too if you don’t need a computer.
เบน: นั่นก็ใช้ได้เหมือนกันถ้าไม่จำเป็นต้องใช้คอมพิวเตอร์นะ
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “carry sth round”:
- She always __________ her water bottle when jogging.
- Do you __________ a lot of cash with you?
- He prefers to __________ a small bag instead of a backpack.
- I don’t like to __________ heavy things all day.
คำถามที่พบบ่อย
- “Carry sth round” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการเคลื่อนที่ไปรอบๆ ในขณะที่ถือหรือมีบางสิ่งบางอย่างติดตัวไปด้วย.
- “Carry sth round” เหมือนกับ “carry sth around” ไหม? ใช่ ทั้งสองมีความหมายเหมือนกัน; “round” ใช้ในภาษาอังกฤษแบบบริติช ส่วน “around” ใช้ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันมากกว่า.
- ฉันสามารถใช้ “carry sth round” ในงานเขียนทางการได้ไหม? ได้ แต่จะพบมากกว่าในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการหรือในการสนทนา
- “carry sth round” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถใส่กรรมไว้ระหว่างคำว่า “carry” กับ “round” หรือไว้หลังวลีนี้ก็ได้.
- ฉันสามารถ “Carry sth round” วัตถุประเภทใดได้บ้าง? คุณสามารถ “Carry sth round” กระเป๋า กุญแจ โทรศัพท์ เอกสาร เงิน และของที่คล้ายกันได้ค่ะ

