ความหมายของ Bring sth forward / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Bring sth forward” หมายความว่าอะไร?

“Bring sth forward” หมายถึงการเลื่อนเหตุการณ์ วันที่ หรือการนัดหมายให้เร็วขึ้นกว่าที่วางแผนไว้เดิม

บทนำ

วลี “bring sth forward” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเมื่อมีการเปลี่ยนแปลงหรือเลื่อนแผน โดยหมายถึงการเลื่อนบางสิ่ง—โดยปกติจะเป็นเหตุการณ์ การประชุม หรือกำหนดส่งงาน—ไปยังวันที่หรือเวลาที่เร็วขึ้น การเข้าใจ “bring sth forward meaning” ช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงตารางเวลาได้อย่างชัดเจน ซึ่งมีประโยชน์ทั้งในสถานการณ์ทางธุรกิจและชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น หากมีการประชุมที่วางแผนไว้ในวันศุกร์แต่ตอนนี้ถูกเลื่อนไปเป็นวันพุธ ก็ถือว่า “bring it forward” วลีนี้ใช้งานได้จริงและมักพบในธุรกิจ การศึกษา และสังคมทั่วไป

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีคำกริยา: “bring something forward”
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมาย: เลื่อนกิจกรรมหรือวันที่ให้เร็วขึ้น

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Bring sth forward” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ หมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “bring” กับ “forward” หรือวางไว้หลังคำว่า “forward” ก็ได้

  • bring something forward (เลื่อนบางสิ่งให้เร็วขึ้น)
  • bring forward something (เลื่อนบางสิ่งให้เร็วขึ้น)

ตัวอย่าง:

  • They brought the meeting forward. (พวกเขาเลื่อนเวลาการประชุมมาเป็นก่อนหน้านี้)
  • They brought forward the meeting. (พวกเขาเลื่อนการประชุมมาเป็นวันก่อนหน้า)

วิธีใช้คำว่า “Bring sth forward” คืออะไร?

คุณใช้คำว่า “bring sth forward” เมื่อคุณต้องการพูดถึงการเปลี่ยนวันที่หรือเวลาของเหตุการณ์ให้เร็วขึ้น มักใช้กับเหตุการณ์เช่น การประชุม กำหนดส่งงาน นัดหมาย หรือการนำเสนอ วลีนี้มีประโยชน์ในบริบทของการทำงาน โรงเรียน และสังคมเพื่ออธิบายการเปลี่ยนแปลงตารางเวลา

ตัวอย่าง

  • We need to bring the deadline forward to next Monday. (เราจำเป็นต้องเลื่อนกำหนดส่งงานให้เร็วขึ้นเป็นวันจันทร์หน้า)
  • Can you bring the appointment forward by two days? (คุณช่วยเลื่อนนัดให้เร็วขึ้นสองวันได้ไหม?)
  • The company brought the product launch forward due to demand. (บริษัทได้เลื่อนวันเปิดตัวผลิตภัณฑ์ให้เร็วขึ้นเนื่องจากความต้องการของตลาด.)
  • They brought forward the concert because of the singer’s schedule. (พวกเขาเลื่อนวันจัดคอนเสิร์ตให้เร็วขึ้นเนื่องจากตารางเวลาของนักร้อง.)
  • Bring the meeting forward if anyone has a conflict on the original date. (ถ้าใครมีปัญหากับวันที่เดิม ให้เลื่อนวันประชุมมาเร็วขึ้น.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: They brought forward the meeting yesterday. (without context, confusing tense)
  • Correct: They brought the meeting forward to yesterday.
  • Incorrect: Can you bring forward the meeting? (missing object placement clarity)
  • Correct: Can you bring the meeting forward?

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีคำกริยาที่คล้ายกันได้แก่:

  • Move up:: ยังหมายถึงการเปลี่ยนเวลาของเหตุการณ์ให้เร็วขึ้น เช่น “They moved the meeting up to Monday.”
  • Put forward:: หมายถึงการแนะนำหรือเสนอไอเดียหรือวันที่ ไม่จำเป็นต้องเป็นวันที่ก่อนหน้านั้นเสมอไป
  • Bring forward: เน้นไปที่การทำให้บางสิ่งเกิดขึ้นเร็วขึ้นโดยเฉพาะ

ต่างจากคำว่า “postpone” ที่หมายถึงการเลื่อนหรือทำให้บางสิ่งเกิดขึ้นช้าลง “bring sth forward” หมายถึงสิ่งที่ตรงกันข้าม

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

  • bring the meeting forward (เลื่อนการประชุมให้เร็วขึ้น)
  • bring the deadline forward (เลื่อนกำหนดส่งให้เร็วขึ้น)
  • bring the appointment forward (เลื่อนนัดให้เร็วขึ้น)
  • bring the event forward (เลื่อนเหตุการณ์ให้เร็วขึ้น)
  • bring the presentation forward (เลื่อนการนำเสนอให้เร็วขึ้น)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ bring sth forward:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: The project deadline is next Friday, right?
แอนนา: กำหนดส่งงานคือวันศุกร์หน้าใช่ไหม?

Tom: Yes, but the manager wants to bring it forward to Wednesday.
ทอม: ใช่ แต่ผู้จัดการต้องการเลื่อนวันไปเป็นวันพุธค่ะ

Anna: That’s soon! We need to finish everything earlier.
แอนนา: นั่นเร็วเกินไป! เราต้องทำทุกอย่างให้เสร็จก่อนกำหนดนะ

Tom: Exactly. We should start working on the report today.
ทอม: ใช่เลย เราควรเริ่มทำรายงานตั้งแต่วันนี้เลยดีกว่า

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “bring forward”:

  1. The company decided to ________ the product launch ________ by two weeks.
  2. Can you ________ the meeting ________ to tomorrow?
  3. They ________ the deadline ________ because of the urgent request.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:สามารถใช้ “bring sth forward” กับคนได้ไหม? ไม่ได้ ใช้กับเหตุการณ์ วันที่ หรือการนัดหมายเท่านั้น ไม่ใช้กับคน.
  • Q:”Bring forward” กับ “move up” เหมือนกันไหม? ใช่ ทั้งสองคำหมายถึงการทำให้บางสิ่งเกิดขึ้นเร็วขึ้นกว่าเดิม
  • Q:ฉันสามารถพูดว่า “bring forward the meeting” หรือ “bring the meeting forward” ได้ไหม? ทั้งสองแบบถูกต้อง; วลีสกรรมนี้แยกได้.
  • Q:”Bring sth forward” เป็นคำทางการหรือไม่? เป็นคำที่เป็นกลางและเหมาะสำหรับทั้งบริบททางการและไม่เป็นทางการ.
  • Q:”Bring forward” หมายถึงการเลื่อนออกไปใช่ไหม? ไม่ใช่ หมายถึงการทำให้บางสิ่งเกิดขึ้นเร็วขึ้น ซึ่งตรงข้ามกับการเลื่อนออกไป (postpone)

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.