“Be upon sb” หมายความว่าอย่างไร?
“Be upon sb” หมายถึง การอยู่ใกล้หรือกำลังจะส่งผลกระทบต่อใครบางคน มักในความหมายทางกายภาพหรือเชิงเปรียบเทียบ โดยปกติจะใช้บรรยายสิ่งที่เกิดขึ้นกับหรือกดดันคนๆ นั้นอยู่
บทนำ
วลี “be upon sb” เป็นสำนวนที่ค่อนข้างเป็นทางการหรือใช้ในเชิงวรรณกรรมในภาษาอังกฤษ เพื่อบ่งบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งกำลังจะมาถึงหรือเกิดขึ้นกับใครบางคน อาจหมายถึงเวลา เหตุการณ์ หรือการปรากฏตัวทางกาย การเข้าใจความหมายของ be upon sb ช่วยให้ผู้เรียนรู้ว่าเมื่อใดสิ่งใดสิ่งหนึ่งกำลังใกล้เข้ามาหรือกดดันคนๆ นั้น เช่น เมื่อเราพูดว่า “The moment was upon him” หมายความว่าช่วงเวลานั้นมาถึงแล้วและส่งผลโดยตรงต่อเขา วลีนี้ไม่ค่อยพบในภาษาอังกฤษที่ใช้พูดกันทั่วไป แต่จะพบได้บ่อยในงานเขียนหรือบริบททางการ การเรียนรู้วิธีใช้ให้ถูกต้องจะช่วยเพิ่มความหลากหลายและความลึกซึ้งให้กับทักษะภาษาอังกฤษของคุณได้มากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: be upon somebody
- ชนิด: กริยาอกรรมกริยา (ใช้กับบุพบท “upon”)
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: ใกล้จะเกิดขึ้นกับใครบางคนหรือกำลังจะเกิดขึ้นกับใครบางคน
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
วลี “be upon sb” เป็นวลีที่ไม่สามารถแยกได้เพราะมักจะมีคำบุพบท “upon” ตามด้วยกรรม (บางคน) เสมอ
รูปแบบ:
-
be + upon + somebody
Example: The responsibility is upon you. (ความรับผิดชอบอยู่ที่คุณ)
วิธีใช้คำว่า “Be upon sb” คืออะไร?
“Be upon sb” ใช้เพื่อแสดงว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งกำลังจะเกิดขึ้นในไม่ช้า หรือกำลังส่งผลกระทบต่อบุคคลนั้น มักเกี่ยวข้องกับเวลา หน้าที่ หรือความรู้สึก คุณสามารถใช้เพื่อบรรยายช่วงเวลา เหตุการณ์ หรือภาระหน้าที่ที่เร่งด่วนหรือใกล้เข้ามาได้
มักพบในงานเขียนที่เป็นทางการหรือภาษากวีมากกว่าการพูดในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น “The hour of truth is upon us” หมายความว่าช่วงเวลาสำคัญได้มาถึงแล้ว
ตัวอย่าง
- The day of the exam was upon her, and she felt nervous. (วันสอบใกล้เข้ามาแล้ว เธอจึงรู้สึกประหม่าอย่างมาก)
- When the storm was upon them, they sought shelter quickly. (เมื่อพายุเข้ามาถึงพวกเขา พวกเขารีบหาที่หลบภัยอย่างรวดเร็วทันที.)
- Great responsibility is upon all of us to protect the environment. (ความรับผิดชอบอันยิ่งใหญ่ตกอยู่กับพวกเราทุกคนในการปกป้องสิ่งแวดล้อม)
- Be upon sb in a sentence: The final decision is upon you now. (ตอนนี้การตัดสินใจขั้นสุดท้ายขึ้นอยู่กับคุณแล้ว)
- The moment of truth was upon the team as they entered the stadium. (ช่วงเวลาที่ต้องพิสูจน์ตัวเองมาถึงทีมแล้วเมื่อพวกเขาเดินเข้าสู่สนามกีฬา.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: The responsibility is upon to you.
Correct: The responsibility is upon you. - Incorrect: The moment is upon him now.
Correct: The moment is upon him. - Incorrect: The storm is upon us now.
Correct: The storm is upon us. (Usually no “now” needed because “upon” implies immediacy)
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลี “be upon sb” คล้ายกับ “be on sb” หรือ “be at sb” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย:
- Be on sb:: มักหมายถึงการพึ่งพาหรือเป็นความรับผิดชอบของใครบางคน ตัวอย่าง: ความสำเร็จขึ้นอยู่กับคุณ
- Be at sb:: สามารถหมายถึงการโจมตีหรือวิจารณ์ใครบางคน ตัวอย่าง: เขาโกรธและ “Be upon her” ตลอดทั้งวัน
- Be upon sb:: บ่งบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งกำลังจะเกิดขึ้นในไม่ช้า หรือมีความเร่งด่วนอย่างใกล้ชิด โดยใช้ถ้อยคำที่เป็นทางการมากขึ้น
คำพ้องความหมายได้แก่ “be imminent for sb,” “be near sb,” หรือ “be about to affect sb.”
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- Be upon someone: responsibility, duty, moment, time, storm, decision, truth, hour (“Be upon someone”: ความรับผิดชอบ, หน้าที่, ช่วงเวลา, เวลา, พายุ, การตัดสินใจ, ความจริง, ชั่วโมง)
- Examples: The duty is upon him, The time is upon us. (ตัวอย่าง: หน้าที่ “Be upon him” เวลา “Be upon us”)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ be upon sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: I feel so stressed. The deadline is tomorrow!
แอนนา: ฉันเครียดมากเลย กำหนดส่งงานใกล้เข้ามาแล้วพรุ่งนี้!
Ben: Don’t worry. The pressure is upon everyone, but we’ll manage.
เบน: ไม่ต้องห่วง ความกดดันอยู่กับทุกคน แต่เราจะจัดการได้เอง
Anna: I hope so. It feels like the moment of truth is upon us.
แอนนา: ฉันก็หวังแบบนั้น มันรู้สึกเหมือนเวลาตัดสินใจสำคัญกำลังจะมาถึงเราแล้ว
Ben: Exactly. Let’s focus and finish strong.
เบน: ใช่เลย มาสมาธิให้เต็มที่แล้วทำให้สำเร็จอย่างยอดเยี่ยมกันเถอะ
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct phrase:
The final exam is _______ us, so we need to study hard.
- a) be on
- b) be upon
- c) be at
Answer: b) be upon
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “be upon sb” ใช้กันบ่อยในภาษาอังกฤษที่พูดกันทั่วไปไหม? A: ใช้กันบ่อยในภาษาอังกฤษแบบเป็นทางการหรือในงานเขียนมากกว่าภาษาอังกฤษที่ใช้พูดกันทั่วไปครับ/ค่ะ
- Q: วลี “be upon sb” สามารถใช้กับสิ่งอื่นนอกจากคนได้ไหม? A: ใช่ มันสามารถใช้กับกลุ่มคนหรือสถานการณ์ได้ เช่น “The storm is upon us.”
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “be upon sb” กับ “be on sb” คืออะไร? A: “Be upon sb” หมายถึงสิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้นหรือเร่งด่วน ในขณะที่ “be on sb” มักหมายถึงความรับผิดชอบหรือการพึ่งพาใครบางคน
- Q: คำว่า “upon” จำเป็นต้องมีในวลีนี้เสมอหรือไม่? A: ใช่ “upon” เป็นสิ่งจำเป็น หากไม่มีคำนี้ ความหมายจะเปลี่ยนไป
- Q: “Be upon sb” สามารถสื่อถึงการมีตัวตนทางกายได้ไหม? A: ได้ มันสามารถใช้บรรยายสิ่งที่อยู่ใกล้หรือกดทับใครบางคนทางกายภาพได้

