“Be cursed with sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Be cursed with sth” หมายถึงการมีบางสิ่งที่ไม่พึงประสงค์หรือไม่ต้องการซึ่งก่อให้เกิดปัญหาหรือความยากลำบาก มักจะสื่อถึงลักษณะนิสัยหรือสถานการณ์ที่เป็นลบและรู้สึกเหมือนเป็นภาระ
บทนำ
วลี “Be cursed with sth” ใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่ใครบางคนมีลักษณะนิสัย สภาพ หรือปัญหาที่ไม่ต้องการหรือยากลำบาก โดย “sth” ย่อมาจาก “something” ซึ่งหมายถึงสิ่งใดก็ได้ เช่น คุณลักษณะ โรคภัย หรือสถานการณ์ การแสดงออกนี้มักสื่อว่าคนนั้นรู้สึกโชคร้ายหรือถูกภาระด้วย “สิ่งนั้น” การเข้าใจ “Be cursed with sth meaning” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงความรู้สึกหงุดหงิดหรือบรรยายความยากลำบากได้อย่างชัดเจน วลีนี้พบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียนเมื่อพูดถึงความท้าทายส่วนตัวหรือคุณลักษณะเชิงลบที่รู้สึกเหมือนคำสาป คุณอาจได้ยินในบทสนทนาเกี่ยวกับโชคร้าย บุคลิกที่ยากลำบาก หรือปัญหาที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Be cursed with something
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรมโดยตรง (โดยมี “something” เป็นกรรมโดยตรง)
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: มีคุณลักษณะหรือสถานการณ์ที่ไม่ต้องการหรือยากลำบาก
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
วลี “Be cursed with sth” เป็นรูปแบบประโยคถูกกระทำและไม่สามารถแยกได้ โดยจะตามด้วยรูปแบบนี้เสมอ:
-
Subject + be (am/is/are/was/were) + cursed + with + something
ตัวอย่างรูปแบบ:
- She is cursed with bad luck. (เธอถูกคำสาปให้โชคร้าย)
- They were cursed with a difficult problem. (พวกเขาถูกสาปให้ต้องเผชิญกับปัญหาที่ยากลำบาก)
เนื่องจากเป็นรูปแบบประโยคถูกกระทำ จึงไม่สามารถแยกคำว่า “cursed” กับ “with” ออกจากกันได้ และ “sth” เป็นตัวแทนของคำนามใดๆ ก็ได้
วิธีใช้คำว่า “Be cursed with sth” คืออะไร?
ใช้ “Be cursed with sth” เพื่อบรรยายลักษณะนิสัยหรือสถานการณ์ที่ไม่ดีของใครบางคนซึ่งก่อให้เกิดปัญหาหรือความไม่สบายใจ มักแสดงถึงความเห็นใจหรือความหงุดหงิด วลีนี้พบได้ทั่วไปทั้งในภาษาอังกฤษทางการและไม่เป็นทางการ แต่โดยปกติจะสื่อถึงความรู้สึกของภาระหรือโชคร้าย
คุณสามารถใช้มันเพื่อพูดถึงลักษณะทางกายภาพ ปัญหาด้านบุคลิกภาพ เหตุการณ์ร้ายซ้ำๆ หรือความยากลำบากที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องได้
ตัวอย่าง
- He is cursed with terrible timing and always arrives late. (เขาโชคร้ายที่มักจะมาสายเสมอเพราะจับเวลาผิดพลาดอยู่ตลอดเวลา.)
- Many believe that she was cursed with a bad temper. (หลายคนเชื่อว่าเธอถูกสาปให้มีอารมณ์ร้อนแรง.)
- They are cursed with constant power outages in their town. (พวกเขาต้องประสบกับปัญหาไฟฟ้าดับบ่อยครั้งในเมืองของพวกเขา)
- John feels like he is cursed with bad luck in relationships. (จอห์นรู้สึกเหมือนตัวเองโชคร้ายในเรื่องความรักอยู่เสมอ.)
- The old house seemed cursed with strange noises at night. (บ้านเก่าหลังนั้นดูเหมือนจะถูกคำสาปให้มีเสียงแปลกๆ ในตอนกลางคืนอยู่เสมอ.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: She cursed with bad luck.
Correct: She is cursed with bad luck. - Incorrect: They are cursed bad luck.
Correct: They are cursed with bad luck. - Incorrect: He cursed with a difficult personality.
Correct: He is cursed with a difficult personality.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
สำนวนที่คล้ายกันได้แก่ “to suffer from,” “to be burdened with,” และ “to be plagued by” อย่างไรก็ตาม “Be cursed with sth” มักสื่อถึงความรู้สึกโชคร้ายหรือชะตากรรมที่แย่ในระดับที่รุนแรงกว่า
- Be cursed with sth: – บ่งบอกถึงลักษณะนิสัยหรือปัญหาที่รู้สึกเหมือนคำสาป
- Suffer from sth: – เป็นกลางมากขึ้น ใช้กับโรคหรือปัญหา
- Be burdened with sth: – บ่งบอกถึงการแบกรับความรับผิดชอบที่หนักหนาหรือยากลำบาก
- Be plagued by sth: – บ่งบอกถึงปัญหาหรือความรำคาญที่เกิดขึ้นซ้ำๆ
ตัวอย่าง: “She is cursed with bad luck” มีความหมายเข้มข้นและแฝงอารมณ์มากกว่า “She suffers from bad luck”
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
- Be cursed with bad luck (ถูกสาปให้ “Be cursed with” โชคร้าย)
- Be cursed with a bad temper (“Be cursed with a bad temper”)
- Be cursed with a difficult personality (“Be cursed with a difficult personality”)
- Be cursed with health problems (ถูกสาปให้มีปัญหาสุขภาพ)
- Be cursed with constant failures (ถูกสาปให้ “Be cursed with” ความล้มเหลวอย่างต่อเนื่อง)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ be cursed with sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: Why does Tom always seem so unlucky?
แอนนา: ทำไมทอมถึงดูเหมือนจะโชคร้ายอยู่ตลอดเลย?
Ben: I think he’s cursed with bad luck. Nothing ever goes his way.
เบ็น: ฉันคิดว่าเขาโชคร้ายติดตัวมา ทุกอย่างไม่เคยเป็นไปตามที่เขาต้องการเลย
Anna: That’s tough. I hope things get better for him soon.
แอนนา: นั่นมันยากจริงๆ ฉันหวังว่าสถานการณ์ของเขาจะดีขึ้นในเร็วๆ นี้นะ
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct form of the phrase:
She ___________ a terrible sense of direction and always gets lost.
- a) is cursed with
- b) cursed with
- c) be cursed with
คำถามที่พบบ่อย
- Q:”Be cursed with sth” สามารถใช้ในความหมายเชิงบวกได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ โดยปกติจะหมายถึงลักษณะที่ไม่ดีหรือไม่พึงประสงค์ค่ะ
- Q:”Be cursed with sth” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการค่ะ/ครับ
- Q:ฉันสามารถใช้ “Be cursed with” ในรูปประโยคที่เป็น active voice ได้ไหม? ไม่ได้ มันจะใช้ในรูปประโยคที่เป็น passive เสมอ
- Q:”sth” ในวลีนี้หมายถึงอะไร? “Sth” ย่อมาจาก “something” ซึ่งเป็นคำแทนคำนามใดๆ ก็ได้ในประโยค.
- Q:”Be cursed with sth” สามารถใช้บรรยายปัญหาชั่วคราวได้ไหม? โดยปกติจะใช้บรรยายปัญหาที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องหรือถาวรมากกว่า

