ความหมายและตัวอย่างของ “Be Visited Upon Sb”: วิธีใช้วลีนี้

“Be visited upon sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Be visited upon sb” หมายความว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่ง โดยปกติจะเป็นสิ่งไม่ดีหรือโชคร้าย เกิดขึ้นกับใครบางคน มักเป็นผลจากการกระทำหรือการลงโทษ

บทนำ

วลี “be visited upon sb” เป็นสำนวนทางการหรืองานวรรณกรรมที่ใช้เพื่อบรรยายเมื่อเหตุการณ์ลบหรือผลลัพธ์ที่ไม่ดีเกิดขึ้นกับบุคคล มักสื่อถึงว่าเหตุการณ์นั้นสมควรได้รับหรือเป็นการลงโทษ การเข้าใจความหมายของ “be visited upon sb” ช่วยให้ผู้เรียนรู้จักการใช้ในเรื่องเล่า ข่าว หรือการเขียนอย่างเป็นทางการ วลีนี้พบเจอน้อยในภาษาพูดประจำวัน แต่สำคัญต่อการขยายคำศัพท์และความเข้าใจภาษาอังกฤษระดับสูง

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: Be visited upon somebody
  • ประเภท: ถูกกระทำ, ไม่แยกจากกัน
  • ระดับ: C1 (ขั้นสูง)
  • ความหมายสั้นๆ: การที่สิ่งไม่ดีเกิดขึ้นกับใครบางคนเนื่องจากการกระทำหรือโชคชะตาของพวกเขา

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

วลีนี้มักใช้ในรูปแบบถูกกระทำ: be visited upon somebody ซึ่งเป็นวลีที่ไม่สามารถแยกคำกริยาและคำบุพบทออกจากกันได้

รูปแบบ:

    Subject + be visited upon + indirect object (someone)
  • Example: “Misfortune was visited upon the family.” (“ความโชคร้ายได้ Be visited upon ครอบครัวนั้น”)

วิธีการใช้ “Be visited upon sb” คืออะไร?

ใช้วลีนี้เมื่ออธิบายเหตุการณ์ที่ไม่ดีหรือการลงโทษที่เกิดขึ้นกับใครบางคน มักเป็นผลมาจากการกระทำของพวกเขาเองหรือโชคชะตา โดยปกติจะใช้ในงานเขียนเชิงทางการหรือนิทานมากกว่าการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ วลีนี้เหมาะอย่างยิ่งเมื่อพูดถึงผลลัพธ์ ความยุติธรรม หรือโชคชะตา

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่จะช่วยให้คุณเข้าใจการใช้ be visited upon sb ในประโยค:

  • After years of dishonesty, the consequences were finally visited upon him. (หลังจากปีแห่งการไม่ซื่อสัตย์ ผลที่ตามมาก็ได้ตกอยู่กับเขาในที่สุด.)
  • The wrath of the gods was visited upon the city for its crimes. (ความโกรธแค้นของเทพเจ้าถูกลงโทษแก่เมืองนั้นเพราะความผิดของมัน.)
  • She feared that misfortune would be visited upon her family due to past mistakes. (เธอกลัวว่าวิบากกรรมจะตามมาสู่ครอบครัวของเธอเพราะความผิดพลาดในอดีต.)
  • In the story, a terrible curse was visited upon the villagers. (ในเรื่องราวนั้น ชาวบ้านถูกสาปแช่งอย่างรุนแรงจนได้รับความทุกข์ทรมานอย่างหนักหน่วง)
  • Justice was visited upon those who broke the law. (ความยุติธรรมได้ถูกลงโทษแก่ผู้ที่ละเมิดกฎหมายแล้ว)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้คนมักสับสนกับวลีนี้หรือใช้ผิดเพราะฟังดูเป็นทางการและโบราณ นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:

  • Incorrect: The punishment was visited on him.
  • Correct: The punishment was visited upon him.
  • Incorrect: The bad luck visited him.
  • Correct: The bad luck was visited upon him.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Be visited upon sb” มีความหมายคล้ายกับวลีอย่าง “befall someone” หรือ “come upon someone” แต่โดยทั่วไปจะมีความหมายที่เข้มข้นกว่าในแง่ของการลงโทษหรือการแก้แค้น

  • Befall:: เป็นกลางมากขึ้น; มีบางสิ่งเกิดขึ้นกับใครบางคน (ดีหรือร้าย)
  • Come upon:: บ่อยครั้งที่เหตุการณ์เกิดขึ้นอย่างกะทันหันหรือไม่คาดคิด
  • Be visited upon:: บ่งบอกถึงผลลัพธ์เชิงลบที่สมควรได้รับหรือเป็นโชคชะตา

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

วลีนี้มักใช้ร่วมกับคำที่เกี่ยวข้องกับความโชคร้าย การลงโทษ หรือผลที่ตามมา นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมกันที่พบบ่อย:

  • Misfortune: Bad luck or hardship. (ความโชคร้าย: ความซวยหรือความยากลำบาก)
  • Wrath: Anger or punishment. (ความโกรธ: ความโกรธหรือการลงโทษ)
  • Punishment: Penalty for wrongdoing. (การลงโทษ: การกำหนดบทลงโทษสำหรับการกระทำผิด)
  • Curse: A bad spell or supernatural punishment. (คำสาป: คาถาร้ายหรือการลงโทษเหนือธรรมชาติ)
  • Consequences: Results of actions, usually negative. (ผลลัพธ์: ผลที่เกิดจากการกระทำ โดยปกติจะเป็นผลลบ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ be visited upon sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้วลีนี้:

Anna: Did you hear about the company’s bankruptcy?
แอนนา: คุณได้ยินข่าวบริษัทล้มละลายไหม?

Ben: Yes, it seems the bad decisions were finally visited upon them.
เบ็น: ใช่ ดูเหมือนว่าการตัดสินใจผิดพลาดเหล่านั้นในที่สุดก็ส่งผลร้ายต่อพวกเขาแล้วจริงๆ

Anna: I guess they ignored all the warnings for too long.
แอนนา: ฉันคิดว่าพวกเขาไม่สนใจคำเตือนทั้งหมดนานเกินไปแล้วล่ะ

ฝึกฝน

Try this exercise to practice the phrase:

Fill in the blank with the correct form of the phrase:

  • The consequences of his actions were _______ upon him after many years.
  • a) visited upon
    b) visited on
    c) visited to

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: วลี “be visited upon sb” ใช้กันบ่อยในบทสนทนาประจำวันไหม? A: ไม่ใช่ มักจะพบในงานเขียนทางการหรือวรรณกรรมมากกว่า
  • Q: วลีนี้สามารถใช้กับเหตุการณ์ที่ดีได้ไหม? A: ไม่ได้ค่ะ โดยปกติจะใช้กับเหตุการณ์ที่ไม่ดีหรือแย่เท่านั้นค่ะ
  • Q: มันแยกได้หรือแยกไม่ได้? A: มันแยกไม่ได้; คุณไม่สามารถใส่กรรมไว้ระหว่างคำกริยาและคำบุพบทได้.
  • Q: ฉันสามารถใช้คำว่า “visited on” แทน “visited upon” ได้ไหม? A: “Visited upon” เป็นรูปแบบที่ถูกต้อง ส่วน “visited on” นั้นไม่ถูกต้องค่ะ
  • Q: คำพ้องความหมายของ “be visited upon sb” คืออะไร? A: “Befall” เป็นคำพ้องความหมายที่ใกล้เคียงกันแต่ไม่เป็นทางการเท่า.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.