ความหมายของ “Be up to sb”, ตัวอย่าง และวิธีใช้วลีนี้

“Be up to sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Be up to sb” หมายความว่าการตัดสินใจหรือความรับผิดชอบเป็นของใครบางคน แสดงว่าสิ่งนั้นขึ้นอยู่กับบุคคลนั้นโดยเฉพาะ

บทนำ

วลี “Be up to sb” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่อบอกว่าการตัดสินใจหรือความรับผิดชอบขึ้นอยู่กับคนอื่น เมื่อคุณพูดว่าสิ่งใดเป็น “up to” ใครสักคน หมายความว่าเป็นการตัดสินใจของเขาหรือความรับผิดชอบที่เขาต้องจัดการ วลีนี้มักใช้ในบทสนทนาประจำวันเพื่อแสดงว่าผลลัพธ์ขึ้นอยู่กับการเลือกหรือตัวเลือกของใครบางคน การเข้าใจความหมายของ “Be up to sb” ช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารได้อย่างเป็นธรรมชาติและชัดเจนมากขึ้นเมื่อพูดถึงการตัดสินใจ การอนุญาต หรือความรับผิดชอบต่างๆ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Be up to somebody
  • ประเภท: กริยาไม่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: เป็นการตัดสินใจหรือความรับผิดชอบของใครบางคน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Be up to sb” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกคำออกจากกันได้ คุณไม่สามารถแทรกคำวัตถุระหว่างคำเหล่านี้ได้ รูปแบบจะเป็นเสมอว่า:

    Be + up to + somebody

รูปแบบตัวอย่าง:

  • It is up to him to decide. (ขึ้นอยู่กับเขาที่จะตัดสินใจ)
  • The choice is up to you. (การตัดสินใจขึ้นอยู่กับคุณเอง)

วิธีการใช้คำว่า “Be up to sb” คืออะไร?

ใช้ “Be up to sb” เมื่อคุณต้องการบอกว่าความรับผิดชอบหรือการตัดสินใจเป็นของใครบางคน สามารถหมายถึงการเลือก งาน หรือการควบคุมสถานการณ์ สำนวนนี้มักใช้ทั้งในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการและทางการ

ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณถามเพื่อนว่าจะกินที่ไหน เขาอาจจะตอบว่า “It’s up to you” หมายความว่าคุณเป็นคนตัดสินใจเอง

ตัวอย่าง

  • It’s up to Sarah to finish the project by Friday. (เป็นหน้าที่ของซาร่าที่จะต้องทำโครงการให้เสร็จภายในวันศุกร์นี้)
  • The final decision is up to the manager. (การตัดสินใจขั้นสุดท้ายขึ้นอยู่กับผู้จัดการเป็นผู้กำหนด)
  • Are you coming to the party? That’s up to you. (คุณจะมางานเลี้ยงไหม? ขึ้นอยู่กับคุณเลยนะ)
  • Whether we go out or stay home is up to him. (การที่เราจะออกไปข้างนอกหรืออยู่บ้านขึ้นอยู่กับเขาเป็นคนตัดสินใจ)
  • It’s not up to me to say what happens next. (เรื่องที่จะเกิดขึ้นต่อไปไม่ได้ขึ้นอยู่กับฉันที่จะตัดสินใจ)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “Be up to sb in a sentence” สื่อถึงความรับผิดชอบหรือการเลือกได้อย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: It is up to decide you.
  • Correct: It is up to you to decide.
  • Incorrect: The choice is up to he.
  • Correct: The choice is up to him.

จำไว้ว่า “Be up to” ต้องตามด้วยสรรพนามกรรมหรือคำนาม (เช่น me, you, him, her, them)

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Depend on sb:: นี่หมายความว่าผลลัพธ์ขึ้นอยู่กับใครบางคน แต่ “depend on” ฟังดูเป็นทางการมากกว่า
  • Be someone’s responsibility:: ความหมายใกล้เคียงกันแต่เป็นทางการน้อยกว่า
  • Be someone’s call:: สำนวนไม่เป็นทางการที่หมายความว่าการตัดสินใจขึ้นอยู่กับใครบางคน

“Be up to sb” เป็นสำนวนที่ใช้พูดคุยกันมากกว่าและพบได้บ่อยในภาษาอังกฤษที่ใช้พูดในชีวิตประจำวัน

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Be up to someone to decide (ขึ้นอยู่กับใครบางคนที่จะตัดสินใจ)
  • Be up to someone to choose (ขึ้นอยู่กับใครสักคนที่จะเลือก)
  • Be up to someone to handle (ขึ้นอยู่กับใครบางคนที่จะจัดการ)
  • Be up to someone to complete (ขึ้นอยู่กับใครบางคนที่จะทำให้เสร็จ)
  • Be up to someone to fix (ขึ้นอยู่กับใครบางคนที่จะซ่อมแซม)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ be up to sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Where should we eat tonight?
แอนนา: คืนนี้เราควรกินข้าวที่ไหนดี?

Ben: It’s up to you. I’m fine with anything.
เบน: แล้วแต่เธอเลย ฉันไม่ว่าอะไรทั้งนั้น

Anna: Okay, maybe Italian food then.
แอนนา: งั้นอาหารอิตาเลียนก็น่าจะดีนะ

Ben: Sounds good! It’s your choice after all.
เบน: ฟังดูดีนะ! สุดท้ายแล้วก็ขึ้นอยู่กับคุณเองล่ะนะ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “be up to”:

  • It’s _______ (you) to decide what time we leave.
  • The project deadline is _______ (them).
  • Whether we go on vacation is _______ (us).
  • That problem is _______ (him) to solve.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:สามารถใช้ “be up to” กับสิ่งของได้ไหม ไม่ใช่กับคน? ไม่ได้ค่ะ “be up to” มักจะหมายถึงการตัดสินใจหรือความรับผิดชอบของคนเท่านั้นค่ะ
  • Q:”be up to sb” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? ส่วนใหญ่จะเป็นแบบไม่เป็นทางการ แต่ก็ใช้ได้ในบริบททางการบางกรณี
  • Q:ฉันสามารถพูดว่า “It is up to me to do it” ได้ไหม? ได้ค่ะ นั่นเป็นการใช้ที่ถูกต้องและพบเห็นได้บ่อยค่ะ
  • Q:คำสรรพนามใดตามหลัง “be up to”? คำสรรพนามกรรม เช่น me, you, him, her, them.
  • Q:”Be up to sb” มีความหมายอื่นอีกไหม? บางครั้งอาจหมายถึง “กำลังทำอะไรบางอย่าง” แต่ความหมายนี้ไม่ค่อยใช้และเป็นแบบไม่เป็นทางการมากกว่า.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.