“Be taken up with sb” หมายความว่าอย่างไร?
“Be taken up with sb” หมายถึง สนใจหรือจดจ่อกับใครสักคนอย่างมาก จนแทบจะให้ความสนใจทั้งหมดไปที่คนนั้น
บทนำ
วลี “Be taken up with sb” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ความคิดหรือเวลาของคนๆ หนึ่งถูกทุ่มเทให้กับอีกคน เมื่อคุณถูก “Be taken up with sb” หมายความว่าคุณมีส่วนร่วมหรือจดจ่อกับคนนั้นมาก ไม่ว่าจะทางอารมณ์หรือทางความคิด การเข้าใจความหมายของ “Be taken up with sb” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงความรู้สึกผูกพันหรือความหลงใหลได้อย่างชัดเจน วลีนี้มักจะปรากฏในบทสนทนาเกี่ยวกับความสัมพันธ์ มิตรภาพ หรือสถานการณ์ที่คนหนึ่งครอบงำความสนใจของอีกคนหนึ่ง
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสำนวน: Be taken up with somebody
- ประเภท: กริยาไม่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: สนใจหรือจดจ่อกับใครบางคนอย่างมาก
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Be taken up with sb” เป็นคำกริยาวลีที่แยกจากกันไม่ได้ คุณไม่สามารถแยก “taken up” ออกจาก “with sb” ได้
Pattern: Subject + be (am/is/are/was/were) + taken up + with + somebody- Correct: She is taken up with her new boyfriend. (เธอเอาแต่ใจแฟนใหม่ของเธอ)
- Incorrect: She is taken with up her new boyfriend. (ผิด: เธอถูก “Be taken up with” แฟนใหม่ของเธอ)
“Be taken up with sb” ใช้อย่างไร?
วลีนี้ใช้เมื่อคุณต้องการบอกว่าใครบางคนถูกดูดซับทางจิตใจหรืออารมณ์โดยอีกคนหนึ่ง มันสามารถอธิบายความรู้สึกรัก ความหลงใหล หรือความสนใจอย่างลึกซึ้ง ใช้พูดถึงสถานการณ์ที่ความสนใจของใครบางคนส่วนใหญ่จดจ่ออยู่กับคนๆ นั้น ซึ่งมักส่งผลกระทบต่อกิจกรรมหรือความคิดอื่นๆ ของพวกเขาได้
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างบางประโยคที่แสดงการใช้คำว่า “Be taken up with sb”
- He has been so taken up with his new girlfriend that he hardly calls his friends anymore. (เขาหลงใหลแฟนใหม่มากจนแทบจะไม่โทรหาเพื่อนเลยในตอนนี้.)
- During the holidays, she was completely taken up with her children and didn’t notice much else. (ในช่วงวันหยุด เธอจมอยู่กับลูกๆ อย่างเต็มที่จนแทบไม่สนใจสิ่งอื่นเลย)
- They were so taken up with each other that they lost track of time. (พวกเขาต่างหมกมุ่นอยู่กับกันและกันจนลืมเวลาไปเลย.)
- After meeting him, she was taken up with his ideas and couldn’t stop thinking about them. (หลังจากพบเขา เธอก็หลงใหลในความคิดของเขาจนไม่สามารถหยุดคิดถึงได้เลย.)
- Don’t be taken up with one person so much that you forget your own goals. (อย่าหลงใหลในใครคนเดียวมากจนลืมเป้าหมายของตัวเองไปหมด)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือผสมผสานวลีนี้กับสำนวนที่คล้ายกัน นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:
- Incorrect: She is taken with up him.
- Correct: She is taken up with him.
- Incorrect: He is taking up with her.
- Correct: He is taken up with her.
จำไว้ว่าคำว่า “taken up” ต้องอยู่ด้วยกันเสมอและตามด้วยคำว่า “with” พร้อมชื่อบุคคลนั้น
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกันได้แก่ “be absorbed by,” “be obsessed with,” และ “be involved with” อย่างไรก็ตาม “be taken up with sb” มักจะสื่อถึงความสนใจที่แรงกล้าแต่โดยปกติเป็นในทางบวกมากกว่าการหมกมุ่น
- Be absorbed by:: เป็นกลางมากขึ้น สามารถเกี่ยวกับเรื่องใดก็ได้ ไม่จำกัดแค่คนเท่านั้น
- Be obsessed with:: โดยปกติจะหมายถึงด้านลบ และบ่งบอกถึงการให้ความสนใจที่ไม่ดีต่อสุขภาพหรือมากเกินไป
- Be involved with:: อาจหมายถึงความสัมพันธ์แต่เน้นน้อยกว่าการจดจ่อทางจิตใจ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
เป็นประโยชน์ที่จะรู้ว่าคำใดมักจะปรากฏร่วมกับกริยาวลีนี้ นี่คือตัวอย่างคำที่มักใช้ร่วมกันบ่อย ๆ:
- Be taken up with a new partner: Focused on a romantic relationship. (Be taken up with a new partner: มุ่งเน้นไปที่ความสัมพันธ์โรแมนติก)
- Be taken up with work: Occasionally used metaphorically for things, but less common. (ถูก “Be taken up with work” ครอบงำ: บางครั้งใช้ในเชิงเปรียบเทียบกับสิ่งของ แต่ไม่ค่อยพบมากนัก)
- Be taken up with family: Paying most attention to family members. (“Be taken up with family”: ให้ความสำคัญกับสมาชิกในครอบครัวมากที่สุด)
- Be taken up with ideas: Mentally absorbed in thoughts or concepts. (Be taken up with ideas: หมายถึง จดจ่ออยู่กับความคิดหรือแนวคิดอย่างเต็มที่ทางจิตใจ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ be taken up with sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้วลีนี้อย่างเป็นธรรมชาติ:
Anna: Have you seen Mark lately? He seems different.
แอนนา: เธอเจอมาร์คบ้างไหมช่วงนี้? ดูเหมือนเขาจะเปลี่ยนไปนะ
John: Yeah, he’s really taken up with his new girlfriend. He barely has time for anything else.
จอห์น: ใช่ เขาหลงใหลแฟนใหม่มากจนแทบไม่มีเวลาให้เรื่องอื่นเลย.
Anna: That explains why he’s been so busy and distracted.
แอนนา: นั่นแหละที่ทำให้เขายุ่งมากและใจลอยอยู่ตลอดเวลา
ฝึกฝน
Try to fill in the blanks with the correct form of the phrase:
- She is so __________ with her studies that she doesn’t go out much.
- They were __________ each other and didn’t hear the phone ring.
- Don’t be __________ with one person to the point you forget your own needs.
คำถามที่พบบ่อย
- Q:สามารถใช้ “be taken up with sb” ในงานเขียนทางการได้ไหม? มักใช้ในภาษาอังกฤษที่พูดหรือไม่เป็นทางการมากกว่า แต่ก็สามารถใช้ในงานเขียนทางการได้เมื่อเหมาะสม
- Q:”Be taken up with” มักจะเกี่ยวกับคนเสมอหรือเปล่า? โดยปกติใช่ แต่บางครั้งก็อาจหมายถึงการจดจ่อกับกิจกรรมหรือความคิดด้วยได้เช่นกัน
- Q:ความแตกต่างระหว่าง “be taken up with sb” กับ “be interested in sb” คืออะไร? “Be taken up with sb” หมายถึงการมีส่วนร่วมหรือจดจ่อกับใครบางคนอย่างลึกซึ้งกว่าการแค่สนใจเฉยๆ
- Q:ฉันสามารถพูดว่า “He is taking up with her” ได้ไหม? ไม่ได้ นั่นไม่ถูกต้อง รูปแบบที่ถูกต้องคือ “He is taken up with her.”

