ความหมายของ Be locked into sth ตัวอย่าง และวิธีใช้ให้ถูกต้อง

“Be locked into sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Be locked into sth” หมายถึงการที่ผูกมัดอย่างแน่นหนาหรือไม่สามารถเปลี่ยนแปลงการตัดสินใจ แผน หรือข้อตกลงได้ มักจะสื่อถึงความรู้สึกติดอยู่หรือถูกผูกมัดกับบางสิ่งบางอย่าง

บทนำ

วลี “be locked into sth” หมายถึงสถานการณ์ที่ใครบางคนผูกมัดกับแผน ข้อตกลง หรือการตัดสินใจใดๆ และไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ง่ายๆ วลีนี้มักใช้ในธุรกิจ สัญญา และชีวิตประจำวันเมื่อพูดถึงความผูกพันหรือภาระผูกพัน การเข้าใจความหมายของ “be locked into sth” ช่วยให้ผู้เรียนรู้ว่าเมื่อใดที่ใครบางคนถูกจำกัดด้วยการเลือกหรือข้อตกลงก่อนหน้า การรู้วิธีใช้สำนวนนี้อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาความคล่องแคล่วทางภาษาอังกฤษของคุณและช่วยให้คุณบรรยายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับความผูกพันหรือข้อจำกัดได้อย่างมั่นใจ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: be locked into something
  • ชนิด: กริยาไม่มีกรรม (มักใช้ในรูปแบบถูกกระทำ)
  • ระดับ: B2 (ระดับกลางสูง)
  • ความหมายสั้นๆ: มุ่งมั่นหรือติดอยู่กับแผนหรือข้อตกลงจนไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Be locked into sth” มักใช้ในรูปประโยคถูกกระทำ เพราะมันบรรยายถึงสภาพหรือสถานการณ์ และเป็นวลีที่ไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำกริยา “locked” ออกจากคำบุพบท “into” ได้

รูปแบบที่พบบ่อย:

    Subject + be + locked + into + noun/pronoun
  • Examples: “She is locked into a contract.” / “They were locked into the deal.” (ตัวอย่าง: “เธอถูกผูกมัดในสัญญา” / “พวกเขาถูกผูกมัดในข้อตกลง”)

จะใช้คำว่า “Be locked into sth” อย่างไร?

ใช้ “be locked into sth” เพื่อพูดถึงความผูกมัดหรือข้อตกลงที่ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงหรือยกเลิกได้ง่าย มักใช้ในบริบททางการหรือธุรกิจ แต่ก็สามารถใช้ในสถานการณ์ประจำวันได้เช่นกัน ตัวอย่างเช่น เมื่อมีคนเซ็นสัญญา พวกเขาอาจจะ “be locked into” ข้อตกลงนั้น คุณยังสามารถใช้เมื่อต้องการพูดถึงแผนหรือการตัดสินใจที่ถูกกำหนดไว้แล้วและไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณเซ็นสัญญาโทรศัพท์เป็นเวลาหนึ่งปีและไม่สามารถยกเลิกได้โดยไม่ต้องจ่ายค่าปรับ คุณจึง “Be locked into” สัญญานั้นอยู่

  • I’m locked into this lease until next year. (ฉันต้องผูกมัดกับสัญญาเช่านี้จนถึงปีหน้า)
  • Once you sign the agreement, you are locked into the terms. (เมื่อคุณลงนามในข้อตกลงแล้ว คุณจะต้องปฏิบัติตามเงื่อนไขทั้งหมดโดยไม่มีทางเลี่ยงได้)
  • They are locked into the project for six months. (พวกเขาต้องผูกมัดกับโครงการนี้เป็นเวลาหกเดือนเต็ม ๆ)
  • Because of the fixed schedule, we are locked into these dates. (เนื่องจากตารางเวลาที่กำหนดไว้แน่นอน เราจึงต้องยึดตามวันที่เหล่านี้อย่างเคร่งครัด)
  • She is locked into the job for another two years. (เธอต้องทำงานในตำแหน่งนี้ต่อไปอีกสองปีโดยไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “be locked into sth in a sentence” สื่อถึงความผูกมัดหรือภาระหน้าที่อย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่าง “be locked into sth” กับวลีที่คล้ายกันหรือใช้คำบุพบทผิดพลาด

  • Incorrect: I am locked on this contract.
  • Correct: I am locked into this contract.
  • Incorrect: She is locked with the agreement.
  • Correct: She is locked into the agreement.

นอกจากนี้ หลีกเลี่ยงการใช้คำว่า “be locked into” เมื่อคุณหมายถึงการล็อกสิ่งของทางกายภาพ เพราะวลีนี้หมายถึงความมุ่งมั่น ไม่ใช่การล็อกทางกายภาพ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

มีสำนวนที่คล้ายกัน เช่น “be tied to sth” หรือ “be committed to sth” ซึ่งแสดงถึงความผูกพันหรือภาระผูกพัน แต่มีความแตกต่างเล็กน้อยในความหมาย

  • Be tied to sth:: เน้นความสัมพันธ์หรือภาระผูกพัน ซึ่งมักจะเป็นเรื่องอารมณ์หรือการเงิน
  • Be committed to sth:: เน้นที่ความทุ่มเทหรือคำมั่นสัญญา โดยปกติเป็นความสมัครใจ
  • Be locked into sth:: แนะนำถึงการติดอยู่หรือไม่สามารถเปลี่ยนแปลงการตัดสินใจได้ โดยมักจะเป็นเรื่องทางกฎหมายหรือสัญญา

ตัวอย่างเช่น “She is committed to her job” แสดงถึงความตั้งใจ ในขณะที่ “She is locked into her contract” หมายความว่าเธอไม่สามารถออกจากสัญญาได้ง่ายๆ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

“Be locked into” มักใช้กับคำนามที่เกี่ยวข้องกับข้อตกลง แผน หรือการตัดสินใจ นี่คือตัวอย่างคำที่มักใช้ร่วมกัน:

  • Contract: A legal agreement that binds you. (สัญญา: ข้อตกลงทางกฎหมายที่ผูกมัดคุณไว้)
  • Deal: An arrangement or agreement. (ดีล: การจัดการหรือข้อตกลง)
  • Plan: A fixed schedule or decision. (แผน: ตารางเวลาหรือการตัดสินใจที่กำหนดไว้แน่นอน)
  • Schedule: A timetable that cannot be changed. (ตารางเวลา: ตารางเวลาที่ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้)
  • Project: A task or work commitment. (โครงการ: งานหรือภารกิจที่ต้องรับผิดชอบ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ be locked into sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “be locked into sth”:

Anna: Can you cancel your gym membership anytime?
แอนนา: คุณสามารถยกเลิกสมาชิกฟิตเนสได้ตลอดเวลาหรือเปล่า?

Ben: No, I’m locked into a one-year contract.
เบน: ไม่ได้หรอก ฉันติดสัญญาระยะเวลา 1 ปีอยู่

Anna: That’s tough! So you have to pay even if you don’t go?
แอนนา: นั่นมันยากจริงๆ! งั้นคุณต้องจ่ายเงินแม้จะไม่ไปใช่ไหม?

Ben: Exactly. I’m stuck with it until the contract ends.
เบน: ใช่เลย ฉันต้องยึดติดกับมันจนกว่าสัญญาจะหมดอายุ.

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct phrase:

  • After signing the agreement, we were ________ the terms for two years.
  • She can’t change her phone plan because she is ________ a contract.
  • Once you agree, you will be ________ the schedule.

Answers: locked into, locked into, locked into

คำถามที่พบบ่อย

  • “Be locked into sth” หมายความว่าอย่างไร?

    หมายถึงการที่ผูกมัดหรือไม่สามารถเปลี่ยนแปลงการตัดสินใจหรือข้อตกลงได้

  • “Be locked into” สามารถแยกออกจากกันได้ไหม?

    ไม่ได้ค่ะ มันเป็นวลีที่แยกกันไม่ได้และมักใช้ร่วมกันเสมอค่ะ

  • “Be locked into sth” เป็นทางการหรือไม่?

    มักใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการค่ะ

  • ความแตกต่างระหว่าง “be locked into” กับ “be committed to” คืออะไร?

    “Be locked into” หมายถึงการติดอยู่หรือถูกผูกมัด ในขณะที่ “be committed to” แสดงถึงความเต็มใจหรือความทุ่มเท

  • “Be locked into sth” สามารถหมายถึงการล็อกทางกายภาพได้ไหม?

    ไม่ได้ หมายถึงความผูกมัด ไม่ใช่การล็อกทางกายภาพ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.