ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้คำว่า Barricade Yourself in sth

“Barricade yourself in sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Barricade yourself in sth” หมายถึง การกั้นตัวเองอยู่ภายในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง โดยปกติเพื่อความปลอดภัยหรือความเป็นส่วนตัว ด้วยการวางสิ่งกีดขวางไว้หน้าทางเข้า

บทนำ

วลี “barricade yourself in sth” มักใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ใครบางคนปิดกั้นทางเข้าไปยังห้อง อาคาร หรือพื้นที่อื่นๆ เพื่อไม่ให้คนอื่นเข้ามา อาจเพื่อความปลอดภัย ความเป็นส่วนตัว หรือหลีกเลี่ยงอันตราย การเข้าใจความหมายของ “barricade yourself in sth” ช่วยให้ผู้เรียนภาษาอังกฤษรู้ว่าเมื่อใดที่มีการปิดกั้นตัวเองอยู่ภายในสถานที่นั้นๆ วลีนี้มักพบในเรื่องราวเกี่ยวกับเหตุฉุกเฉินหรือสถานการณ์ตึงเครียด แต่ก็สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อบรรยายการถอนตัวทางอารมณ์ได้ การรู้วิธีใช้วลีนี้อย่างถูกต้องจะทำให้ภาษาอังกฤษของคุณดูเป็นธรรมชาติและแสดงออกได้ชัดเจนยิ่งขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: “Barricade yourself in something”
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: การกั้นตัวเองอยู่ภายในสถานที่เพื่อความปลอดภัยหรือความเป็นส่วนตัว

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Barricade yourself in sth” เป็นคำกริยาวลีที่มีกรรมและคำสรรพนามสะท้อนกลับ ซึ่งไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “barricade” กับ “in” โครงสร้างคือ:

    barricade + yourself + in + [something]

ตัวอย่างของรูปแบบที่ถูกต้อง:

  • She barricaded herself in the room. (เธอ Barricade herself in the room.)
  • They barricaded themselves in the office. (พวกเขากั้นตัวเองอยู่ในสำนักงาน)

จะใช้คำว่า “Barricade yourself in sth” อย่างไร?

ใช้วลีนี้เมื่อคุณต้องการบรรยายถึงคนที่กั้นตัวเองอยู่ในสถานที่เพื่อความปลอดภัยหรือความเป็นส่วนตัว โดยมักจะใช้สิ่งกีดขวางทางกายภาพ เช่น เฟอร์นิเจอร์หรือแผ่นไม้ คุณสามารถใช้ในรูปอดีต ปัจจุบัน หรืออนาคตโดยเปลี่ยนคำว่า “barricaded” ตามความเหมาะสม วลีนี้มักใช้ในเรื่องเล่า รายงานข่าว หรือการสนทนาแบบไม่เป็นทางการเกี่ยวกับความปลอดภัยหรือการถอนตัวทางอารมณ์

ตัวอย่าง

  • During the storm, the family barricaded themselves in the basement to stay safe. (ในช่วงพายุครอบครัวได้ปิดประตูหน้าต่างในชั้นใต้ดินอย่างแน่นหนาเพื่อความปลอดภัยของตนเอง)
  • The protesters barricaded themselves in the building to avoid the police. (ผู้ประท้วงปิดล้อมตัวเองอยู่ในอาคารเพื่อหลีกเลี่ยงตำรวจ.)
  • After hearing strange noises, she barricaded herself in her bedroom until help arrived. (หลังจากได้ยินเสียงแปลก ๆ เธอจึงปิดประตูห้องนอนแน่นหนาและซ่อนตัวอยู่ในนั้นจนกว่าจะมีคนมาช่วยเหลือ)
  • The prisoners barricaded themselves in their cells during the riot. (นักโทษกั้นประตูห้องขังของตัวเองไว้แน่นในระหว่างเหตุจลาจล.)
  • He barricaded himself in his office to finish the project without interruptions. (เขากั้นประตูห้องทำงานของตัวเองเพื่อทำโปรเจกต์ให้เสร็จโดยไม่ถูกรบกวนใดๆ)

เมื่อสัญญาณเตือนไฟไหม้ดังขึ้น นักเรียนจึง Barricade yourself in sth ในห้องเรียน

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: She barricaded in herself the door.
    Correct: She barricaded herself in the door.
  • Incorrect: They barricaded the door themselves in.
    Correct: They barricaded themselves in the door.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่ “lock yourself in,” “shut yourself in,” และ “seal yourself in” อย่างไรก็ตาม “barricade yourself in sth” หมายถึงการใช้วัตถุเพื่อปิดกั้นทางเข้าอย่างแท้จริง มักในสถานการณ์เร่งด่วนหรือเพื่อป้องกัน “Lock yourself in” หมายถึงการล็อกประตูด้วยกุญแจ ซึ่งโดยทั่วไปจะไม่รุนแรงเท่า “Shut yourself in” หมายถึงการปิดประตูหลังตัวเองโดยไม่มีสิ่งกีดขวางเพิ่มเติมใดๆ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • barricade yourself in a room (กั้นตัวเองไว้ในห้อง)
  • barricade yourself in a building (กั้นตัวเองอยู่ในอาคาร)
  • barricade yourself in a house (กั้นตัวเองอยู่ในบ้าน)
  • barricade yourself in a cellar (กั้นตัวเองไว้ในห้องใต้ดิน)
  • barricade yourself in an office (กั้นตัวเองอยู่ในสำนักงาน)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ barricade yourself in sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Did you hear about the robbery at the bank?
แอนนา: คุณได้ยินข่าวเรื่องปล้นธนาคารไหม?

Ben: Yes, the staff barricaded themselves in the vault until the police arrived.
เบ็น: ใช่ พนักงานล็อกตัวเองอยู่ในห้องนิรภัยจนกว่าตำรวจจะมาถึง.

Anna: That must have been terrifying.
แอนนา: นั่นต้องน่ากลัวมากแน่ๆ

Ben: Definitely. Barricading themselves in was the safest option.
เบน: แน่นอน การปิดตัวเองอยู่ภายในนั้นเป็นทางเลือกที่ปลอดภัยที่สุดแล้ว

ฝึกฝน

Fill in the blank:

When the intruder entered, the family __________ themselves __________ the basement.

  • a) barricaded / in
  • b) barricaded / on
  • c) barricaded / at
  • d) barricaded / out

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: สามารถใช้ “barricade yourself in sth” ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม?

    A: ได้ มันสามารถใช้บรรยายการแยกตัวทางอารมณ์ได้ แต่ส่วนใหญ่จะหมายถึงการกักตัวทางกายภาพเป็นหลัก

  • Q: “Barricade yourself in sth” หมายถึงความปลอดภัยเสมอหรือไม่?

    A: โดยปกติใช่ แต่บางครั้งก็เพื่อความเป็นส่วนตัวหรือหลีกเลี่ยงการถูกรบกวนด้วยเช่นกัน

  • Q: ฉันสามารถพูดว่า “barricade yourself out” ได้ไหม?

    A: ไม่ได้ค่ะ วลีที่ถูกต้องคือ “barricade yourself in” ค่ะ

  • Q: วัตถุอะไรบ้างที่สามารถใช้กั้นทางได้?

    A: เฟอร์นิเจอร์ แผ่นไม้ กล่อง หรือสิ่งของหนักใดๆ ที่ใช้ปิดกั้นประตูหรือหน้าต่างได้

  • Q: วลีนี้พบเห็นได้บ่อยในบทสนทนาประจำวันหรือไม่?

    A: วลีนี้พบได้บ่อยกว่าในเรื่องเล่าหรือสถานการณ์ฉุกเฉินมากกว่าการพูดคุยประจำวันทั่วไปค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.