“Back away from sth” หมายความว่าอะไร?
“Back away from sth” หมายถึง การถอยหลังเพื่อหลีกเลี่ยงบางสิ่ง หรือการหยุดมีส่วนร่วมในสถานการณ์หรือข้อตกลง สามารถใช้ได้ทั้งกับการเคลื่อนไหวทางกายภาพและการถอนตัวจากพันธะผูกพันต่างๆ
บทนำ
วลี “back away from sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้กันทั่วไปในหลายสถานการณ์ โดยมีความหมายตรงตัวคือถอยหลังออกจากบางสิ่ง ซึ่งมักเกิดขึ้นเมื่อสิ่งนั้นอันตรายหรือทำให้รู้สึกไม่สบายใจ นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อบอกถึงการถอยห่างจากคำสัญญา แผน หรือความรับผิดชอบ การเข้าใจความหมายของ “back away from sth” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถสื่อสารความลังเล ความกลัว หรือการถอนตัวได้อย่างชัดเจน วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในการสนทนาประจำวัน บริบททางธุรกิจ และการเล่าเรื่อง ความยืดหยุ่นของมันทำให้เป็นคำศัพท์ที่ควรเพิ่มเข้าไปในคลังคำของคุณ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: “back away from something”
- ประเภท: กริยาไม่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: ถอยหลังหรือถอนตัวออกจากสถานการณ์หนึ่ง ๆ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Back away from sth” เป็นคำกริยาวลีที่ไม่สามารถแยกส่วนได้ หมายความว่าส่วนประกอบต่างๆ ไม่สามารถถูกแยกออกจากกันโดยมีกรรมอยู่ตรงกลางได้
รูปแบบโครงสร้าง:
-
Subject + back away from + object
- Example: She backed away from the aggressive dog. (เธอถอยห่างจากสุนัขที่ก้าวร้าวนั้น)
หมายเหตุ: กริยา “back away” จะตามด้วยคำว่า “from” เสมอ แล้วจึงตามด้วยกรรม (บางสิ่ง)
วิธีใช้คำว่า “Back away from sth” คืออะไร?
คุณใช้คำว่า “back away from sth” เมื่ออธิบายการเคลื่อนที่ถอยห่างจากบางสิ่งหรือบางคน และยังใช้เพื่อบรรยายการถอนตัวหรือหลีกเลี่ยงการมีส่วนร่วมในสถานการณ์ แผน หรือคำสัญญาได้อีกด้วย ซึ่งสามารถแสดงถึงความกลัว ความระมัดระวัง หรือการเปลี่ยนใจได้เช่นกัน
ตัวอย่างเช่น หากใครสักคนรู้สึกถูกคุกคาม พวกเขาอาจถอยห่างจากแหล่งอันตรายนั้น ในบริบททางธุรกิจ บริษัทอาจถอยห่างจากข้อตกลงหากมันไม่ดูเหมือนจะเป็นประโยชน์อีกต่อไป
ตัวอย่าง
- He backed away from the wild animal slowly to avoid startling it. (เขาค่อยๆ ถอยห่างจากสัตว์ป่าเพื่อไม่ให้มันตกใจ)
- The company decided to back away from the risky investment. (บริษัทตัดสินใจถอนตัวจากการลงทุนที่มีความเสี่ยงสูงนั้นออกไป)
- When she saw the large spider, she immediately backed away from it. (เมื่อเธอเห็นแมงมุมตัวใหญ่ เธอก็ถอยห่างออกมาในทันที)
- Don’t back away from your responsibilities just because they are difficult. (อย่าหนีหน้าจากความรับผิดชอบของคุณเพียงเพราะมันยากลำบาก)
- They backed away from the agreement after reviewing the contract. (พวกเขาถอนตัวจากข้อตกลงหลังจากตรวจสอบสัญญาแล้ว.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: She backed from the dog away.
Correct: She backed away from the dog. - Incorrect: They back away the project.
Correct: They backed away from the project.
จำไว้ว่าคำว่า “back away” ต้องตามด้วยคำว่า “from” ก่อนวัตถุเสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
- Back away from sth: หมายถึงการถอยหลังทางกายภาพหรือถอนตัวจากสถานการณ์ใดสถานการณ์หนึ่ง
- Step back from sth: มีความหมายคล้ายกันแต่บ่อยครั้งใช้ในเชิงเปรียบเปรยเพื่อหมายถึงการพิจารณาใหม่หรือการหยุดพักชั่วคราว
- Pull out of sth: โดยปกติหมายถึงการถอนตัวจากความรับผิดชอบหรือแผนงานอย่างสิ้นเชิง
- Withdraw from sth: เป็นทางการมากกว่าและหมายถึงการออกหรือหยุดเข้าร่วมกิจกรรมใดกิจกรรมหนึ่ง
ตัวอย่าง: “He backed away from the argument” หมายถึงการถอยออกมา ขณะที่ “He withdrew from the debate” หมายความว่าเขาหยุดเข้าร่วมอภิปราย
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
- Back away from a dog (ถอยห่างจากสุนัข)
- Back away from a deal (ถอยห่างจากข้อตกลง)
- Back away from a promise (ถอยห่างจากสัญญา)
- Back away from danger (ถอยห่างจากอันตราย)
- Back away from a situation (ถอยห่างจากสถานการณ์นั้น)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ back away from sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: Did you hear about the new project? They are thinking of canceling it.
แอนนา: เธอได้ยินข่าวโปรเจกต์ใหม่ไหม? เขากำลังคิดที่จะเลิกทำมันอยู่
Tom: Yeah, I think the company is backing away from it because of the risks involved.
ทอม: ใช่ ฉันคิดว่าบริษัทกำลังถอยห่างจากเรื่องนี้เพราะความเสี่ยงที่เกี่ยวข้อง.
Anna: That makes sense. Sometimes it’s better to back away from something before it causes problems.
แอนนา: นั่นก็สมเหตุสมผล บางครั้งก็ควรถอยห่างจากบางสิ่งก่อนที่จะทำให้เกิดปัญหา
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “back away from”:
- When the dog growled, she __________ slowly.
- The government decided to __________ the new policy after protests.
- Don’t __________ your promises just because it’s hard.
คำถามที่พบบ่อย
- “Back away from sth” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงการถอยหลังหรือถอนตัวออกจากสถานการณ์หรือความรับผิดชอบบางอย่าง.
- “Back away from” แยกได้ไหม? ไม่ได้ เป็นวลีคำกริยาที่ไม่แยก และต้องตามด้วย “from” แล้วจึงตามด้วยกรรมเสมอ
- คำว่า “back away from” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ใช่ มันสามารถหมายถึงการถอนตัวจากคำสัญญา แผน หรือข้อตกลงได้
- คำพ้องความหมายของ “back away from” คืออะไร? “Step back from,” “pull out of,” หรือ “withdraw from” ขึ้นอยู่กับบริบทค่ะ
- “Back away from” เป็นทางการหรือไม่? เป็นคำที่เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ

