ความหมาย / ตัวอย่าง / วิธีใช้ของ “Argue sb out of doing sth”

“Argue sb out of doing sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Argue sb out of doing sth” หมายถึง การโน้มน้าวให้ใครสักคนไม่ทำบางสิ่งบางอย่างโดยการให้เหตุผลหรือคำอธิบาย

บทนำ

วลี “argue sb out of doing sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่มีประโยชน์ หมายถึง การชักชวนใครสักคนให้เปลี่ยนใจและไม่ทำบางสิ่งบางอย่าง มักใช้เมื่อคุณต้องการหยุดใครสักคนไม่ให้ตัดสินใจทำสิ่งใดโดยอธิบายว่าทำไมมันอาจไม่ใช่ความคิดที่ดี การเข้าใจความหมายของ argue sb out of doing sth ช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับคำแนะนำหรือคำเตือน สำนวนนี้พบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน และช่วยเพิ่มความชัดเจนและความสุภาพเมื่อพูดถึงความคิดเห็นหรือการตัดสินใจ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีคำกริยา: argue somebody out of doing something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: ชักชวนให้ใครบางคนไม่ทำบางสิ่ง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

คำกริยาวลีนี้เป็นแบบแยกได้ โดยกรรม (ใครบางคน) จะอยู่ระหว่างคำว่า “argue” กับ “out of” คำกริยา “argue” ตามด้วยบุคคลที่คุณกำลังโน้มน้าว จากนั้นตามด้วย “out of” และสุดท้ายคือการกระทำ (การทำบางสิ่ง)

Pattern: argue + somebody + out of + doing something

Example: I argued her out of quitting her job. (ฉันเกลี้ยกล่อมเธอไม่ให้ลาออกจากงาน)

จะใช้คำว่า “Argue sb out of doing sth” อย่างไร?

ใช้วลีนี้เมื่อคุณต้องการบรรยายถึงการชักชวนใครสักคนไม่ให้ทำบางสิ่ง โดยมักจะให้เหตุผลหรือพูดคุยถึงผลลัพธ์ที่อาจเป็นลบ มักใช้ในบทสนทนาประจำวัน คำแนะนำ หรือคำเตือนต่างๆ

คุณสามารถใช้มันในอดีต ปัจจุบัน หรืออนาคตได้ตามสถานการณ์:

  • Past: I argued him out of buying the expensive phone. (เมื่อก่อนฉันได้เกลี้ยกล่อมเขาไม่ให้ซื้อโทรศัพท์ราคาแพงนั้น)
  • Present: She argues her friends out of making bad decisions. (เธอเกลี้ยกล่อมเพื่อนๆ ไม่ให้ตัดสินใจผิดพลาด)
  • Future: They will argue you out of going there alone. (อนาคต: พวกเขาจะคอยเกลี้ยกล่อมไม่ให้คุณไปที่นั่นคนเดียว.)

ตัวอย่าง

  • He argued me out of investing in that risky business. (เขาโน้มน้าวให้ฉันไม่ลงทุนในธุรกิจที่มีความเสี่ยงนั้น)
  • She tried to argue her brother out of dropping out of school. (เธอพยายามเกลี้ยกล่อมน้องชายไม่ให้ลาออกจากโรงเรียน.)
  • We argued them out of traveling during the storm. (พวกเราโน้มน้าวให้พวกเขาไม่เดินทางในช่วงพายุ.)
  • My parents argued me out of moving to another city. (พ่อแม่ของฉันโน้มน้าวไม่ให้ฉันย้ายไปอยู่เมืองอื่น.)
  • Can you argue him out of quitting the team? (คุณช่วยเกลี้ยกล่อมเขาไม่ให้ลาออกจากทีมได้ไหม?)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: I argued out of him doing the project.
  • Correct: I argued him out of doing the project.
  • Incorrect: She argued me to not go there.
  • Correct: She argued me out of going there.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Argue sb out of doing sth” มีความหมายคล้ายกับการชักชวนไม่ให้ใครทำบางสิ่ง อย่างไรก็ตาม “argue” เน้นการให้เหตุผลหรือคำอธิบายที่มีตรรกะ ขณะที่ “persuade” อาจรวมถึงการใช้ความรู้สึกเข้ามาช่วยด้วย

วลีอื่นๆ ที่คล้ายกัน:

  • Talk sb out of doing sth:: การพูดคุยแบบไม่เป็นทางการมากขึ้น เพื่อหยุดใครสักคน
  • Dissuade sb from doing sth:: เป็นทางการและมักใช้ในงานเขียน หมายถึงการแนะนำให้ไม่ทำบางสิ่งบางอย่าง

ตัวอย่างการเปรียบเทียบ:

  • ฉันโน้มน้าวเขาไม่ให้ลาออกเพราะมันไม่ใช่ทางเลือกที่ดีที่สุด
  • ฉันโน้มน้าวเขาไม่ให้ลาออกโดยเตือนเขาถึงเป้าหมายของเขา
  • ครูได้ห้ามนักเรียนไม่ให้โกงข้อสอบ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • argue somebody out of doing something risky (เถียงโน้มน้าวไม่ให้ใครทำสิ่งที่เสี่ยง)
  • argue somebody out of making a mistake (ชักชวนใครสักคนไม่ให้ทำผิดพลาด)
  • argue somebody out of buying something expensive (โน้มน้าวไม่ให้ใครซื้อของราคาแพง)
  • argue somebody out of quitting (เถียงเพื่อโน้มน้าวไม่ให้ใครเลิกลา)
  • argue somebody out of going somewhere (โต้แย้งจนทำให้ใครสักคนเปลี่ยนใจไม่ไปที่ไหนสักแห่ง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ argue sb out of doing sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: I think I should quit my job and travel the world.
แอนนา: ฉันคิดว่าฉันควรลาออกจากงานแล้วออกไปเที่ยวรอบโลกดูบ้างนะ

Ben: I understand, but can I argue you out of doing that right now? Maybe wait until you save more money.
เบน: ผมเข้าใจนะ แต่ผมขอเกลี้ยกล่อมคุณให้เลื่อนทำเรื่องนั้นไปก่อนได้ไหม ลองรอจนกว่าจะเก็บเงินได้มากกว่านี้ดีกว่าไหม?

Anna: That makes sense. I don’t want to run out of funds while traveling.
แอนนา: นั่นก็สมเหตุสมผลนะ ฉันไม่อยากให้เงินหมดระหว่างเดินทางเลยล่ะ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of the phrase:

She _______ her friend _______ going to the dangerous area.

  • a) argued / out of
  • b) argued out / of
  • c) argued out of /
  • d) argued her out of

Answer: d) argued her out of

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:ฉันสามารถใช้ “argue sb out of doing sth” ในงานเขียนทางการได้ไหม? ใช่ แต่จะพบได้บ่อยกว่าในภาษาอังกฤษที่ใช้พูดและงานเขียนที่ไม่เป็นทางการมากกว่า
  • Q:”argue sb out of doing sth” เหมือนกับ “persuade sb not to do sth” หรือไม่? ทั้งสองคล้ายกัน แต่ “argue” เน้นการให้เหตุผลมากกว่า
  • Q:ฉันสามารถใช้วลีนี้กับประธานใดก็ได้ไหม? ใช่ ตราบใดที่คุณกำลังชักชวนใครบางคนไม่ให้ทำบางสิ่งบางอย่าง
  • Q:คำสั่งถูกต้องคืออะไร? คำสั่งที่ถูกต้องคือ A: Argue + somebody + out of + doing something.
  • Q:วลีนี้แยกได้ไหม? ใช่ค่ะ กรรม (ใครบางคน) จะอยู่ระหว่างคำว่า “argue” กับ “out of”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.