ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้ “Argue sb into doing sth”

“Argue sb into doing sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Argue sb into doing sth” หมายถึง การโน้มน้าวให้ใครสักคนทำบางสิ่งบางอย่างโดยการให้เหตุผลหรือพูดคุยกับเขา

บทนำ

วลี “Argue sb into doing sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่มีประโยชน์ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคนหนึ่งสามารถโน้มน้าวอีกคนให้ลงมือทำบางสิ่งผ่านการใช้เหตุผลหรือการถกเถียง “sb” หมายถึง “somebody” หรือใครบางคน และ “sth” หมายถึง “something” หรือบางสิ่ง เมื่อคุณ argue someone into doing something คุณจะใช้คำพูดและคำอธิบายแทนการบังคับหรือสั่ง การเข้าใจความหมายของ “Argue sb into doing sth” จะช่วยให้คุณสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพและสุภาพมากขึ้นทั้งในสถานการณ์ส่วนตัวและการทำงาน สำนวนนี้พบได้บ่อยในภาษาอังกฤษทั้งการพูดและการเขียน และมักใช้เมื่อมีคนเปลี่ยนใจหลังจากการสนทนา

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Argue sb into doing sth (ชักชวนหรือโน้มน้าวให้ใครสักคนทำบางสิ่ง)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: ชักชวนใครสักคนให้ทำบางสิ่งบางอย่างด้วยเหตุผล

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Argue sb into doing sth” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ที่มีรูปแบบดังนี้:

    Argue + somebody + into + verb-ing (gerund)

Example: “She argued him into joining the club.” (“เธอได้ Argue him into joining the club.”)

Note that you must use the gerund (verb + -ing) after “into.”

วิธีใช้คำว่า “Argue sb into doing sth” คืออะไร?

ใช้วลีนี้เมื่อคุณต้องการอธิบายการชักชวนใครสักคนให้ทำบางสิ่งผ่านการพูดคุยหรือเหตุผล ซึ่งมักจะสื่อถึงการโน้มน้าวอย่างอ่อนโยนหรืออดทนมากกว่าการบังคับ

คุณสามารถใช้มันในบริบทต่างๆ ได้ เช่น การชักชวนเพื่อน ครอบครัว หรือเพื่อนร่วมงาน จำไว้ว่าต้องตามด้วยคำกริยาที่ลงท้ายด้วย -ing เสมอหลังคำว่า “into”

ตัวอย่าง

  • He argued his parents into letting him go on the trip. (เขาโน้มน้าวพ่อแม่จนยอมให้เขาไปทริปนั้นได้สำเร็จ.)
  • They argued her into accepting the job offer. (พวกเขาโน้มน้าวให้เธอยอมรับข้อเสนองานนั้น)
  • We argued him into trying the new restaurant. (เราชักชวนเขาจนยอมลองไปร้านอาหารใหม่.)
  • She argued her boss into approving the project. (เธอชักชวนเจ้านายจนยอมอนุมัติโครงการนั้นให้.)
  • Can you argue me into changing my mind? (คุณจะโน้มน้าวให้ฉันเปลี่ยนใจได้ไหม?)

หลังจากพูดคุยกันนาน ในที่สุดฉันก็ชักชวนเพื่อนให้ช่วยฉันได้สำเร็จ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: She argued him to do it.
  • Correct: She argued him into doing it.
  • Incorrect: They argued me for joining the team.
  • Correct: They argued me into joining the team.

จำไว้ว่า “argue” ต้องตามด้วย “into” + กริยารูป -ing ไม่ใช่ “to” + กริยารูปต้นแบบ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Talk sb into doing sth:: ยังหมายถึงการชักชวนด้วยการพูดคุย แต่เป็นแบบไม่เป็นทางการมากกว่า
  • Persuade sb to do sth:: เป็นทางการและตรงไปตรงมามากกว่าการ “Argue sb into doing sth.”
  • Convince sb to do sth:: เน้นไปที่การเปลี่ยนแปลงความเชื่อหรือความคิดเห็นของใครบางคน

ในขณะที่ “argue sb into doing sth” เน้นการใช้เหตุผลและการอภิปราย “talk sb into doing sth” จะเป็นการพูดคุยแบบไม่เป็นทางการมากกว่า ส่วน “persuade” และ “convince” สามารถใช้ได้ในบริบทที่กว้างกว่า

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Argue someone into agreeing (โต้แย้งจนทำให้ใครบางคนยอมรับ)
  • Argue someone into staying (เถียงจนอีกฝ่ายยอมอยู่ต่อ)
  • Argue someone into helping (ชักชวนให้ใครสักคนช่วยเหลือ)
  • Argue someone into buying (โต้แย้งจนทำให้ใครบางคนซื้อ)
  • Argue someone into changing their mind (โต้แย้งจนทำให้ใครบางคนเปลี่ยนใจ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ argue sb into doing sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: I don’t want to go to the party tonight.
แอนนา: ฉันไม่อยากไปงานปาร์ตี้คืนนี้เลยค่ะ

Ben: Come on, I can argue you into going! It will be fun, and you’ll meet new people.
เบน: เฮ้ มาเถอะ ฉันจะชักชวนให้เธอไปเอง มันจะสนุกและเธอจะได้เจอคนใหม่ๆ ด้วยนะ

Anna: Hmm, maybe you’re right. Okay, I’ll go.
แอนนา: อืม อาจจะเป็นอย่างที่เธอบอกก็ได้ งั้นฉันจะไปก็แล้วกันนะ

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of the verb:

  • She argued her brother ______ (help) her with the homework.
  • We argued them ______ (stay) a little longer at the event.
  • He argued his boss ______ (approve) the new plan.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: ฉันสามารถใช้ “argue sb to do sth” ได้ไหม?

    A: ไม่ได้ รูปแบบที่ถูกต้องคือ “argue sb into doing sth” ค่ะ

  • Q: “argue sb into doing sth” เป็นทางการหรือไม่?

    A: เป็นคำที่เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ

  • Q: “sb” และ “sth” หมายถึงอะไร?

    A: “sb” หมายถึง somebody; “sth” หมายถึง something.

  • Q: ฉันสามารถใช้วลีนี้ในการเขียนได้ไหม?

    A: ได้ค่ะ วลีนี้เป็นที่นิยมใช้ทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน

  • Q: รูปกริยาแบบใดที่ตามหลังคำว่า “into”?

    A: ให้ใช้กริยาในรูป -ing (gerund) เสมอหลังคำว่า “into”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.