O que significa “Turn sb out of sth”?
“Turn sb out of sth” significa forçar alguém a sair de um lugar, geralmente uma casa ou quarto. Normalmente implica despejo ou recusa de entrada.
Introdução
O phrasal verb “Turn sb out of sth” é comumente usado em inglês para descrever situações em que alguém é obrigado a sair de um lugar, como uma casa, quarto ou edifício. Essa ação geralmente é involuntária e pode ocorrer por diversos motivos, como despejo, desentendimento ou regras. Entender o significado de “Turn sb out of sth” ajuda os aprendizes a usá-lo corretamente tanto no inglês falado quanto no escrito. Essa expressão é útil em situações do dia a dia, especialmente ao falar sobre moradia, relacionamentos ou autoridade. Saber usá-la adequadamente pode fazer seu inglês soar mais natural e claro.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: Turn somebody out of something
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
- Significado curto: Forçar alguém a sair de um lugar
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Turn sb out of sth” é um verbo frasal transitivo e separável. Você pode inserir o objeto (alguém) entre “turn” e “out,” mas o lugar (algo) sempre vem depois de “out of.”
-
Pattern 1: turn + somebody + out of + something
Example: The landlord turned the tenants out of the building. Pattern 2: turn out somebody + out of + something (less common)
Example: The manager turned out the employee out of the office.
Como usar “Turn sb out of sth”?
Use “turn sb out of sth” quando quiser dizer que uma pessoa é forçada a sair de um lugar. É frequentemente usado em contextos formais ou sérios, como despejos ou expulsões. Pode-se falar de proprietários que turn tenants out of apartments, pais que turn children out of the house, ou autoridades que turn protesters out of a building.
Exemplos
Aqui estão alguns exemplos para ajudar você a entender como usar “Turn sb out of sth” em uma frase:
- The hotel turned the noisy guests out of their rooms after complaints. (O hotel expulsou os hóspedes barulhentos dos seus quartos após as reclamações.)
- After the argument, she was turned out of her own home. (Após a discussão, ela foi expulsa da própria casa.)
- The school turned out the students who were caught cheating. (A escola expulsou os alunos que foram pegos colando.)
- The police turned the protesters out of the park. (A polícia expulsou os manifestantes do parque.)
- He was turned out of the office for breaking company rules. (Ele foi expulso do escritório por violar as regras da empresa.)
Erros Comuns
Muitos estudantes confundem a ordem das palavras ou usam a frase incorretamente. Aqui estão alguns erros comuns e as formas corretas:
- Incorrect: They turned out of the house him.
Correct: They turned him out of the house. - Incorrect: She was turned out the room.
Correct: She was turned out of the room. - Incorrect: Turned out they the building.
Correct: They turned out the guests from the building.
Diferenças / Sinônimos
“Turn sb out of sth” é semelhante a “kick sb out of sth”, mas é um pouco mais formal. “Kick sb out” sugere uma ação mais agressiva, enquanto “turn sb out” pode ser usado em contextos legais ou oficiais.
Outra expressão relacionada é “throw sb out of sth,” que é mais informal e frequentemente usada na fala casual.
- Kick sb out of sth:: Mais enfático, informal
- Throw sb out of sth:: Informal, agressivo
- Turn sb out of sth:: Formal ou neutro, frequentemente jurídico
Colocações Comuns
Ao usar “turn sb out of sth,” o lugar geralmente é uma casa, quarto, prédio ou escritório. Aqui estão algumas combinações comuns:
- Turn sb out of the house: Force someone to leave their home (Expulsar alguém de casa: Forçar alguém a sair de sua casa)
- Turn sb out of a room: Make someone leave a room (Fazer alguém sair de uma sala)
- Turn sb out of an apartment: Evict someone from an apartment (Expulsar alguém de um apartamento: Despejar alguém de um apartamento)
- Turn sb out of the office: Remove someone from their workplace (Expulsar alguém do escritório: Remover alguém do seu local de trabalho)
- Turn sb out of a building: Force someone to leave a building (Expulsar alguém de um edifício: Forçar alguém a sair de um edifício)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de turn sb out of sth:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “turn sb out of sth”:
Anna: Did you hear about Tom? The landlord turned him out of the apartment last week.
Anna: Você soube do Tom? O senhorio o expulsou do apartamento na semana passada.
Ben: Really? Why?
Ben: Sério? Por quê?
Anna: He didn’t pay the rent for three months.
Anna: Ele não pagou o aluguel por três meses.
Ben: That’s tough, but I guess the landlord had no choice.
Ben: É difícil, mas acho que o proprietário não teve outra opção.
Praticar
Complete the sentences with the correct form of “turn sb out of sth”:
- The hotel ________ the noisy guests ________ their rooms after the complaints.
- They ________ the protesters ________ the park during the demonstration.
- She was ________ of her home after the argument.
- The manager ________ the employees ________ the office for being late.
Perguntas Frequentes
- Q: “Turn sb out of sth” é formal ou informal?
A: É principalmente formal ou neutro e usado em contextos oficiais ou sérios.
- Q: Posso usar “turn sb out of sth” para qualquer lugar?
A: Normalmente, refere-se a casas, quartos, edifícios ou escritórios.
- Q: Qual é a diferença entre “turn sb out of sth” e “kick sb out of sth”?
A: “Kick sb out” é mais informal e enfático, enquanto “turn sb out” é mais formal ou neutro.
- Q: Posso separar o phrasal verb?
A: Sim, você pode colocar a pessoa entre “turn” e “out,” mas o lugar sempre vem depois de “out of.”
- Q: “Turn sb out of sth” é usado na voz passiva?
A: Sim, por exemplo, “He was turned out of the house.”

