O que significa “Turn sb on”?
“Turn sb on” é um phrasal verb que geralmente significa excitar ou interessar alguém, muitas vezes de forma sexual. Também pode significar ativar ou ligar algo.
Introdução
A expressão “Turn sb on” é comum no inglês falado e tem dois significados principais. Primeiro, é frequentemente usada para descrever algo que excita ou atrai alguém, especialmente em um contexto romântico ou sexual. Segundo, pode significar ligar um dispositivo ou máquina. Entender o significado de “Turn sb on” ajuda os aprendizes a usá-la corretamente em diferentes situações. Essa expressão é informal e aparece frequentemente em conversas, filmes e músicas, tornando-se útil para quem está aprendendo inglês dominar.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: Turn somebody on
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2 – C1
- Significado curto: Excitar ou interessar alguém; ligar algo
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Turn sb on” é um verbo frasal transitivo separável. Isso significa que o objeto (sb) pode ficar entre o verbo e a partícula “on” ou depois dela.
- Turn somebody on (Turn somebody on)
- Turn on somebody (Excitar alguém)
Exemplos:
- “That song really turns me on.” (“Aquela música realmente me excita.”)
- “Can you turn me on the light?” (informal, but less common) (“Você pode me ligar a luz?”)
Como usar Turn sb on?
Use “Turn sb on” quando quiser dizer que algo excita ou interessa uma pessoa emocional ou fisicamente. É uma expressão principalmente informal e frequentemente usada em conversas casuais. Também pode ser usada ao falar sobre ligar aparelhos elétricos, mas esse uso é menos focado em pessoas.
Exemplos
Aqui estão algumas frases naturais usando “Turn sb on” em diferentes contextos:
- “Her confidence really turns him on.” (A confiança dela realmente o excita.)
- “The new video game turned him on instantly.” (“O novo videogame o excitou instantaneamente.”)
- “Can you turn on the TV? I want to watch the news.” (Você pode ligar a TV? Quero assistir às notícias.)
- “Certain smells turn me on because they remind me of summer.” (Certos cheiros me excitam porque me fazem lembrar do verão.)
- “That joke didn’t turn me on at all.” (Aquela piada não me despertou nenhum interesse.)
Estes exemplos mostram como “Turn sb on in a sentence” pode expressar atração, interesse ou ativação.
Erros Comuns
As pessoas às vezes confundem “turn sb on” com “turn on sb” ou o usam incorretamente em situações formais. Aqui estão exemplos de uso incorreto e correto:
- Incorrect: “She turned on me with her words.” (This means to attack someone, not to excite.)
- Correct: “She turned me on with her smile.”
- Incorrect: “Please turn me on the light.”
- Correct: “Please turn on the light.”
Lembre-se, ao falar sobre dispositivos, “turn on” geralmente é seguido diretamente pelo objeto, sem separação.
Diferenças / Sinônimos
Outros phrasal verbs como “turn on,” “switch on” e “turn up” podem às vezes ser semelhantes, mas têm usos diferentes.
- Turn on:: Ativar um dispositivo ou excitar alguém.
- Switch on:: Significa principalmente ativar um dispositivo.
- Turn up:: Aumentar o volume ou a intensidade.
“Turn sb on” é único porque se concentra em excitar uma pessoa emocional ou fisicamente, ao contrário de “switch on”, que é usado apenas para dispositivos.
Colocações Comuns
Ao usar “Turn sb on,” certas palavras costumam aparecer juntas. Essas combinações ajudam a transmitir um significado claro:
- Turn someone on sexually: To excite someone in a romantic or sexual way. (Excitar alguém sexualmente: Provocar alguém de forma romântica ou sexual.)
- Turn someone on to an idea: To interest or excite someone about a new idea or activity. (“Turn someone on” para uma ideia: Interessar ou entusiasmar alguém por uma nova ideia ou atividade.)
- Turn on the light/device: To activate something electrical. (Ligar a luz/aparelho: Para ativar algo elétrico.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de turn sb on:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa rápida usando “Turn sb on”:
Alice: What kind of music turns you on?
Alice: Que tipo de música te excita?
Ben: I love jazz; it really gets me excited.
Ben: Eu adoro jazz; isso realmente me entusiasma.
Alice: Cool! That kind of music turns me on too.
Alice: Que legal! Esse tipo de música também me excita.
Praticar
Try to complete the sentences with the correct form of “turn sb on”:
- The smell of fresh coffee always ______ me on in the morning.
- Could you please ______ the heater on? It’s cold here.
- His passion for art really ______ her on.
(Answers: turns, turn, turns)
Perguntas Frequentes
- Q:”Turn sb on” é formal ou informal? É informal e usado principalmente na fala casual.
- Q:”Turn sb on” pode significar apenas excitação sexual? Não, também pode significar interessar ou excitar alguém de forma não sexual.
- Q:Como uso “turn sb on” com dispositivos? Normalmente, dizemos “turn on the light” em vez de “turn someone on.”
- Q:”Turn sb on” é separável? Sim, o objeto pode ficar entre o verbo e o “on”.
- Q:Qual é a diferença entre “turn on” e “switch on”? Ambos significam ativar dispositivos, mas “turn on” também significa excitar uma pessoa.

