Significado e Exemplos de Turn off: Como Usar “Turn off” Corretamente

O que significa “Turn off”?

“Turn off” significa parar o funcionamento de um dispositivo ou máquina desligando-o. Também pode significar fazer alguém perder o interesse ou sentir antipatia.

Introdução

O phrasal verb “turn off” tem dois significados principais. Primeiro, refere-se a parar algo, como uma luz, máquina ou dispositivo eletrônico, desligando-o. Por exemplo, você turn off a TV quando termina de assistir. Segundo, “turn off” pode descrever causar em alguém uma sensação de desinteresse ou irritação por algo. Entender o significado de turn off ajuda os aprendizes a usá-lo corretamente em conversas e textos do dia a dia. Esse phrasal verb é comum tanto no inglês falado quanto no escrito, tornando essencial conhecer seus usos e exemplos.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: afastar (algo/alguém)
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: A2–B2
  • Significado curto: Parar um dispositivo ou fazer alguém perder o interesse

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Turn off” é um verbo frasal separável quando usado com um objeto direto (geralmente uma coisa). Isso significa que você pode colocar o objeto entre “turn” e “off” ou depois de “off.”

  • Turn off the light. / Turn the light off. (Desligue a luz. / Desligue a luz.)
  • Turn off your phone. / Turn your phone off. (Desligue seu telefone. / Desligue seu telefone.)

Quando o objeto é um pronome, ele deve ficar entre as duas partes:

  • Turn it off. (Correct) (Desliga isso.)
  • Turn off it. (Incorrect) (Desligue-o.)

Como usar Turn off?

Você usa “turn off” principalmente de duas maneiras:

  • To stop a device: When you want to stop something like a light, TV, or computer, you “turn it off.” (Para desligar um aparelho: quando você quer parar algo como uma luz, televisão ou computador, você o desliga.)
  • To express dislike or loss of interest: When something makes you feel annoyed or uninterested, it “turns you off.” (Para expressar desgosto ou perda de interesse: quando algo te irrita ou deixa desinteressado, isso te desanima.)

Ambos os significados são comuns e aparecem na fala e escrita do dia a dia.

Exemplos

Aqui estão alguns exemplos para ajudar você a entender “turn off” em uma frase:

  • Please turn off the lights when you leave the room. (Por favor, apague as luzes quando sair da sala.)
  • The loud music really turned me off from the party. (A música alta realmente me desanimou de ir à festa.)
  • Don’t forget to turn off your computer before leaving. (Não se esqueça de desligar o computador antes de sair.)
  • His rude behavior turned off many people at the meeting. (O comportamento rude dele afastou muitas pessoas na reunião.)
  • Could you turn off the TV? I want to read. (Você poderia desligar a TV? Quero ler.)

Erros Comuns

Às vezes, os aprendizes cometem pequenos erros com “turn off.” Aqui estão alguns erros comuns e suas correções:

  • Incorrect: Turn off it.
    Correct: Turn it off.
  • Incorrect: Can you off turn the light?
    Correct: Can you turn off the light?
  • Incorrect: He turned off to the movie.
    Correct: He was turned off by the movie.

Diferenças / Sinônimos

“Turn off” é semelhante a verbos como “switch off” e “shut down,” mas há diferenças:

  • Switch off:: Frequentemente usado de forma intercambiável com “turn off” para dispositivos. Exemplo: Desligue a TV.
  • Shut down:: Normalmente refere-se a desligar completamente um computador ou sistema. Exemplo: Desligue o seu computador.
  • Put off:: Pode significar atrasar ou desencorajar, mas não desligar um dispositivo.

Colocações Comuns

Aqui estão objetos comuns usados com “turn off” e seus significados:

  • Turn off the light – stop the light from working (Desligue a luz – pare a luz de funcionar)
  • Turn off the TV – stop the television (Desligue a TV – pare a televisão)
  • Turn off the computer – stop the computer (Desligue o computador – pare o computador)
  • Turn off the engine – stop a car or machine (Desligue o motor – pare um carro ou máquina)
  • Turn off the radio – stop the radio (Desligue o rádio – pare o rádio)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de turn off:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa curta usando “turn off”:

Anna: Can you please turn off the lights? It’s too bright in here.
Anna: Você pode, por favor, apagar as luzes? Está muito claro aqui dentro.

Ben: Sure! I’ll turn them off now.
Ben: Claro! Vou desligá-los agora.

Anna: Thanks! Also, that loud music really turns me off.
Anna: Obrigada! Além disso, essa música alta realmente me incomoda.

Ben: I’ll lower the volume then.
Ben: Então, vou diminuir o volume.

Praticar

Try to complete the sentences below by choosing the correct form of “turn off”:

  • Please _______ the fan before you leave.
    • a) turn off
    • b) turn on
    • c) turn up
  • The bad smell really _______ me _______.
    • a) turned / off
    • b) turned / on
    • c) turned / in
  • Don’t forget to _______ your phone during the meeting.
    • a) turn off
    • b) turn up
    • c) turn down

Perguntas Frequentes

  • O que significa “turn off”?

    Significa desligar um aparelho ou fazer alguém perder o interesse.

  • “Turn off” é separável?

    Sim, você pode colocar o objeto entre “turn” e “off” ou depois de “off”.

  • “Turn off” pode ser usado com pessoas?

    Sim, pode ser usado para descrever algo que faz alguém se sentir desinteressado ou irritado.

  • Qual é a diferença entre “turn off” e “switch off”?

    Eles são frequentemente intercambiáveis para dispositivos, mas “switch off” é mais formal.

  • Como uso “turn off” com pronomes?

    Coloque o pronome entre “turn” e “off” (por exemplo, turn it off).

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.