O que significa “Tear sth off sth”?
“Tear sth off sth” significa puxar ou rasgar algo rápida e violentamente de outro objeto.
Introdução
O phrasal verb tear sth off sth é comumente usado no inglês cotidiano para descrever a ação de remover algo de outra coisa com força. Isso pode ser arrancar um adesivo de uma superfície, um pedaço de papel de um caderno ou tecido de uma roupa. Entender o significado de tear sth off sth ajuda a descrever ações que envolvem uma separação rápida e vigorosa. É uma expressão útil tanto para o inglês falado quanto escrito e frequentemente aparece em conversas informais, instruções e narrativas.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: arrancar algo de algo
- Tipo: transitivo
- Nível: A2–B2
- Significado curto: puxar ou rasgar algo rapidamente de outra coisa
Estrutura (Regras Gramaticais)
O verbo frasal tear sth off sth é separável. Isso significa que o objeto pode ficar entre tear e off, ou depois do verbo frasal completo.
Padrões:
-
tear + something + off + something
tear + off + something
Exemplos:
- She tore the label off the bottle. (Ela arrancou a etiqueta da garrafa.)
- He tore off the label from the bottle. (Ele arrancou o rótulo da garrafa.)
Como usar “Tear sth off sth”?
Use “tear sth off sth” quando quiser descrever a remoção de algo puxando ou rasgando rapidamente e com força. Geralmente envolve objetos como papel, tecido, adesivos ou partes de roupas. Pode usá-lo em vários tempos verbais e com diferentes sujeitos.
Exemplos de contextos incluem:
- Removing a price tag from clothes. (Removendo a etiqueta de preço das roupas.)
- Ripping a page from a notebook. (Arrancando uma página de um caderno.)
- Taking off a sticker from a window. (Tirando um adesivo da janela.)
Exemplos
Imagine que está a abrir um novo produto e quer remover a embalagem.
- She tore the plastic wrap off the box before opening it. (Ela arrancou o plástico da caixa antes de abri-la.)
- He tore the sticker off the laptop carefully. (Ele arrancou o adesivo do laptop com cuidado.)
- They tore the old wallpaper off the wall during renovation. (Eles arrancaram o papel de parede antigo da parede durante a reforma.)
- Can you tear the label off the bottle for me? (Você pode arrancar a etiqueta da garrafa para mim?)
- She tore off the tag from her new jacket. (Ela arrancou a etiqueta da sua jaqueta nova.)
Estes exemplos mostram como usar “tear sth off sth” em uma frase de forma natural.
Erros Comuns
Às vezes, os alunos confundem a ordem ou usam a preposição errada.
- Incorrect: She tore off the bottle the label.
- Correct: She tore the label off the bottle.
- Incorrect: He tore the sticker from off the window.
- Correct: He tore the sticker off the window.
Lembre-se, a preposição correta é off, não from off, e o objeto sendo removido geralmente vem logo após tear.
Diferenças / Sinônimos
“Tear sth off sth” é semelhante a “rip off” ou “pull off”, mas existem diferenças:
- Rip off:: Geralmente significa rasgar de forma brusca ou enganar alguém. Pode ser mais informal ou negativo.
- Pull off:: Frequentemente significa ter sucesso ou remover algo suavemente, não necessariamente rasgando.
- Tear sth off sth:: Foca em remover com força, rasgando ou puxando.
Escolha tear off quando quiser enfatizar a ação rápida ou forçada de remoção.
Colocações Comuns
Ao usar tear sth off sth, certos objetos são frequentemente mencionados:
- Label: a small piece of paper or fabric attached to something (Etiqueta: um pequeno pedaço de papel ou tecido preso a algo)
- Sticker: adhesive paper or plastic decoration (Adesivo: decoração de papel ou plástico autoadesivo)
- Piece of paper: a sheet or part of paper (Pedaço de papel: uma folha ou parte de papel)
- Tag: a small label attached to an item (Etiqueta: uma pequena etiqueta presa a um item)
- Plastic wrap: thin plastic film covering food or products (Filme plástico: película plástica fina que cobre alimentos ou produtos)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de tear sth off sth:
Diálogo da vida real
Dois amigos estão desembrulhando um presente.
Anna: Can you help me tear the sticker off this box?
Anna: Você pode me ajudar a arrancar o adesivo desta caixa?
Ben: Sure! I’ll tear it off carefully so the box doesn’t get damaged.
Ben: Claro! Vou arrancar com cuidado para não danificar a caixa.
Anna: Thanks! It’s always tricky with these strong stickers.
Anna: Obrigada! Sempre é complicado arrancar esses adesivos tão fortes.
Praticar
Fill in the blank with the correct form of the phrasal verb:
- She ______ the price tag ______ her new shoes.
- He quickly ______ the label ______ the jar.
- They ______ the wallpaper ______ the old wall.
Perguntas Frequentes
- O que significa “tear sth off sth”?
Significa puxar ou rasgar algo rapidamente de outro objeto.
- “Tear sth off sth” é separável?
Sim, você pode colocar o objeto entre “tear” e “off” ou depois da frase inteira.
- “Tear sth off sth” pode ser usado em todos os tempos verbais?
Sim, pode ser usado nos tempos passado, presente e futuro.
- Quais objetos são comumente “Tear sth off sth” usando esse phrasal verb?
Etiquetas, adesivos, tags, pedaços de papel e plástico filme são objetos comuns.
- “Rip off” é o mesmo que “tear off”?
Não exatamente. “Rip off” pode significar enganar ou rasgar de forma brusca, enquanto “tear off” significa remover puxando com força.

