Take sb in Significado e Exemplos: Como Usar Este Phrasal Verb

O que significa “Take sb in”?

“Take sb in” é um phrasal verb que significa permitir que alguém fique na sua casa ou enganar alguém fazendo-o acreditar em algo que não é verdade.

Introdução

O phrasal verb “Take sb in” tem dois significados principais que são comumente usados em inglês. Primeiro, pode significar oferecer abrigo ou acomodação a alguém, como quando você deixa um amigo ficar na sua casa. Segundo, pode significar enganar ou iludir alguém fazendo-o acreditar em algo falso. Conhecer o significado de “Take sb in” ajuda os aprendizes a usá-lo corretamente em diferentes situações. Esse phrasal verb é útil tanto em conversas do dia a dia quanto em narrativas, tornando-se uma expressão versátil para dominar.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: take somebody in
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: oferecer abrigo ou enganar alguém

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Take sb in” é um verbo frasal transitivo e inseparável. Isso significa que o objeto (sb) sempre vem depois do verbo frasal, sem separá-lo.

Correct pattern: take + somebody + in Incorrect pattern: take in + somebody (not used)

Como usar “Take sb in”?

Você usa “take sb in” quando quer dizer que permite que alguém fique temporariamente na sua casa. Por exemplo, “I will take him in for the night.” Também pode usar para dizer que alguém foi enganado ou iludido. Por exemplo, “She was taken in by the scam.” O significado depende do contexto, então ouça com atenção.

Exemplos

Aqui estão alguns exemplos para ajudar você a entender como usar “Take sb in” em uma frase:

  • After the storm, they took the lost traveler in until the weather improved. (Após a tempestade, eles acolheram o viajante perdido até o tempo melhorar.)
  • The charity takes in homeless animals and cares for them. (A instituição de caridade acolhe animais sem-teto e cuida deles.)
  • He was taken in by the fake advertisement and lost a lot of money. (Ele foi enganado pelo anúncio falso e perdeu muito dinheiro.)
  • Can you take me in for a few days while I look for an apartment? (Você pode me hospedar por alguns dias enquanto procuro um apartamento?)
  • Don’t be taken in by his lies; he’s not trustworthy. (Não se deixe enganar pelas mentiras dele; ele não é confiável.)

Erros Comuns

Às vezes, os alunos confundem a ordem das palavras ou o significado. Aqui estão alguns exemplos de uso incorreto e correto:

  • Incorrect: Take in him for a night.
  • Correct: Take him in for a night.
  • Incorrect: She was taking in by the story.
  • Correct: She was taken in by the story.

Diferenças / Sinônimos

“Take sb in” pode ser semelhante a “put sb up” ou “give sb shelter” quando significa oferecer acomodação. No entanto, “put sb up” é mais informal. Quando significa enganar, é parecido com “fool sb” ou “trick sb,” mas “take sb in” geralmente implica uma enganação mais longa ou convincente.

Colocações Comuns

Aqui estão palavras comuns que acompanham “take sb in” para ajudar você a lembrar seu uso:

  • Take someone in for the night – to offer a place to stay temporarily. (Receber alguém para passar a noite – oferecer um lugar para ficar temporariamente.)
  • Take someone in as a tenant – to allow someone to live in your property for rent. (Aceitar alguém como inquilino – permitir que alguém more em sua propriedade mediante aluguel.)
  • Take someone in by a scam – to be deceived by a fraud. (Enganar alguém com um golpe – ser enganado por uma fraude.)
  • Take someone in with false promises – to trick someone using lies. (Enganar alguém com falsas promessas – enganar alguém usando mentiras.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de take sb in:

Diálogo da vida real

Aqui está uma breve conversa usando “Take sb in”:

Anna: My car broke down, and I don’t have anywhere to go.
Anna: Meu carro quebrou e eu não tenho para onde ir.

Ben: Don’t worry, I can take you in for a few days.
Ben: Não se preocupe, posso acolhê-lo por alguns dias.

Anna: Thank you! That’s very kind of you.
Anna: Obrigada! Você é muito gentil.

Praticar

Try to complete the sentences with the correct form of “take sb in”:

  • After the flood, the family ________ several neighbors until their house was repaired.
  • Don’t be ________ by fake emails asking for your password.
  • Can you ________ me in while I’m visiting the city?

Perguntas Frequentes

  • Q: “Take sb in” pode significar adotar um animal de estimação?

    A: Sim, pode significar oferecer abrigo a animais.

  • Q: “Take sb in” é separável?

    A: Não, é inseparável; o objeto vem depois do phrasal verb.

  • Q: Como posso saber se “take sb in” significa enganar ou abrigar?

    A: Verifique o contexto; se envolver acomodação, significa abrigar. Se envolver engano, significa enganar.

  • Q: “Take sb in” é formal ou informal?

    A: É neutro e pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.

  • Q: Posso usar “take sb in” para estranhos?

    A: Sim, especialmente ao oferecer abrigo ou quando alguém está sendo enganado.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.