O que significa “Set sth back”?
“Set sth back” significa atrasar o progresso ou fazer com que algo demore mais do que o esperado. Também pode significar custar uma certa quantia de dinheiro.
Introdução
O verbo frasal “set sth back” é comumente usado em inglês para descrever situações em que o progresso é atrasado ou desacelerado. Por exemplo, um problema pode set a project back por vários dias. Também pode se referir ao custo de algo, como em “The new phone set me back $500.” Entender o significado de set sth back ajuda os aprendizes a usá-lo corretamente em diferentes contextos, seja falando sobre tempo, dinheiro ou progresso.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: atrasar algo
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2
- Significado curto: Atrasar o progresso ou custar dinheiro
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Set sth back” é separável. Você pode colocar o objeto entre “set” e “back,” ou depois de “back.”
- set something back (atrasar algo)
- set back something (atrasar algo)
Example: The delay set the project back. The delay set back the project. (O atraso atrasou o projeto. O atraso “set back” o projeto.)
Como usar “Set sth back”?
Use “set sth back” quando quiser falar sobre algo que causa um atraso ou custa dinheiro. Geralmente, é seguido por um substantivo ou pronome que se refere à coisa afetada ou à quantia de dinheiro envolvida.
Exemplos:
- The storm set the construction back by two weeks. (A tempestade atrasou a construção em duas semanas.)
- Buying the laptop set me back a lot of money. (Comprar o laptop me custou muito dinheiro.)
Exemplos
Aqui estão algumas frases para ajudar você a entender como usar “set sth back” em uma frase:
- The broken machine set the factory back several days. (A máquina quebrada atrasou a fábrica em vários dias.)
- The new regulations set the project back because of extra paperwork. (As novas regulamentações atrasaram o projeto devido à papelada extra.)
- The repairs set me back $300. (Os consertos me custaram 300 dólares.)
- Her illness set back her training schedule. (A doença dela atrasou o cronograma de treinamento.)
Erros Comuns
Às vezes, os alunos confundem “set sth back” com outros phrasal verbs ou colocam o objeto de forma incorreta.
- Incorrect: The delay set backted the project.
- Correct: The delay set the project back.
- Incorrect: It set backted me $100.
- Correct: It set me back $100.
Diferenças / Sinônimos
Verbos frasais semelhantes incluem “hold up” e “put off,” mas eles têm usos diferentes.
- Hold up:: Normalmente significa atrasar algo temporariamente.
- Put off:: Significa adiar ou atrasar intencionalmente.
- Set back:: Foca em causar atrasos ou gerar custos.
Colocações Comuns
Aqui estão objetos comuns usados com “set sth back” e seus significados:
- Project: Delay in work or progress (Projeto: Atraso no trabalho ou progresso)
- Plan: Delay in arrangements (Plano: Atraso nos preparativos)
- Schedule: Delay in timing (Cronograma: Atraso no horário)
- Repairs: Money spent on fixing something (Reparos: Dinheiro gasto para consertar algo)
- Cost: Money required to buy or fix (Custo: Dinheiro necessário para comprar ou consertar)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de set sth back:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “set sth back”:
Anna: The rain really set our gardening project back.
Anna: A chuva realmente atrasou bastante o nosso projeto de jardinagem.
John: Yes, we lost a whole week of work.
John: Sim, perdemos uma semana inteira de trabalho.
Anna: And the new tools set me back quite a bit too.
Anna: E as novas ferramentas também me custaram bastante.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “set sth back”:
- The heavy snow _______ the delivery by three days.
- Buying the new car _______ me $20,000.
- The unexpected problems _______ our plans.
Perguntas Frequentes
- O que significa “set sth back”? Significa atrasar o progresso ou custar dinheiro.
- “Set sth back” é separável? Sim, você pode separar o verbo e a partícula com o objeto.
- “Set sth back” pode ser usado para dinheiro? Sim, frequentemente é usado para descrever quanto algo custa.
- Qual é a diferença entre “set back” e “hold up”? “Set back” refere-se a atrasos ou custos, enquanto “hold up” significa um atraso temporário.
- Posso dizer “set backted”? Não, o passado é “set back”.

