O que significa “Send sb sth off”?
“Send sb sth off” significa fazer com que alguém envie algo, geralmente uma carta, pacote ou mensagem, para outro lugar ou pessoa. Frequentemente envolve iniciar o envio ou postagem de um item.
Introdução
A expressão “send sb sth off” é um verbo frasal comum em inglês usado para descrever a ação de fazer alguém enviar algo. O “sb” significa “alguém” e o “sth” significa “algo”, o que quer dizer que a frase se refere a enviar um item ou mensagem por meio de outra pessoa. Compreender o significado de send sb sth off ajuda os aprendizes a usá-la corretamente em vários contextos, como enviar cartas, despachar encomendas ou até mesmo enviar arquivos digitalmente. Essa expressão é útil tanto em situações formais quanto informais, tornando-se uma expressão versátil para ter no seu vocabulário.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: send sb sth off (enviar algo para alguém)
- Tipo: transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: fazer alguém enviar algo embora
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Send sb sth off” é um verbo frasal separável com um objeto indireto (“sb”) e um objeto direto (“sth”). A estrutura geralmente segue:
-
send + somebody + something + off
- Example: She sent him the letter off yesterday. (Ela enviou a carta para ele ontem.)
Você também pode colocar o objeto direto antes ou depois do objeto indireto, mas o verbo frasal “off” permanece no final.
-
send + something + off + to + somebody
- Example: She sent the letter off to him yesterday. (Ela enviou a carta para ele ontem.)
Como usar “Send sb sth off”?
<pUse "send sb sth off" when you want to talk about making someone send a particular item somewhere. It is often used when discussing mailing, shipping, or electronically dispatching items. The phrase emphasizes the action of causing the sending to happen, rather than sending the item yourself.Exemplos
Aqui estão algumas frases naturais usando “send sb sth off”:
- I asked my assistant to send the documents off to the client this morning. (Pedi ao meu assistente para enviar os documentos ao cliente esta manhã.)
- Can you send the package off to Sarah before noon? (Você pode enviar o pacote para a Sarah antes do meio-dia?)
- He sent his secretary the forms to send off by post. (Ele enviou os formulários para sua secretária despachar pelo correio.)
- They sent the photographer the photos to send off for printing. (Eles enviaram as fotos ao fotógrafo para que ele as encaminhasse para impressão.)
- She sent her friend the parcel off to the new address. (Ela enviou o pacote para o novo endereço da amiga.)
“Send sb sth off” em uma frase significa que você está dizendo a alguém para enviar algo, geralmente pelo correio ou por um serviço de entrega.
Erros Comuns
Muitos alunos confundem a ordem dos objetos ou esquecem de incluir “off.” Aqui estão alguns erros comuns:
- Incorrect: She sent off him the letter.
- Correct: She sent him the letter off.
- Incorrect: Send sth sb off.
- Correct: Send sb sth off.
Lembre-se, o objeto indireto (alguém) vem antes do objeto direto (algo), e “off” permanece no final.
Diferenças / Sinônimos
“Send sb sth off” é semelhante a “send sth to sb”, mas com foco em causar a ação de enviar. Outros phrasal verbs como “mail sth”, “ship sth” ou “post sth” focam no envio em si, e não na participação de uma terceira pessoa.
- Send sb sth off: : fazer alguém enviar algo embora
- Send sth to sb: enviar algo diretamente para alguém
- Mail sth: enviar algo pelo serviço postal
A principal diferença é que “send sb sth off” envolve um intermediário (alguém que envia o item).
Colocações Comuns
Frequentemente usamos “send sb sth off” com itens relacionados à comunicação ou entrega. Aqui estão algumas combinações comuns:
- send sb letters off – to mail letters (enviar cartas para alguém – enviar cartas pelo correio)
- send sb packages off – to ship packages (enviar pacotes para alguém – despachar pacotes)
- send sb documents off – to dispatch official papers (enviar documentos de alguém – despachar papéis oficiais)
- send sb forms off – to send official forms (enviar formulários oficiais para alguém)
- send sb photos off – to send pictures for printing or sharing (enviar fotos para impressão ou compartilhamento)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de send sb sth off:
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa usando “send sb sth off”:
Anna: Did you send the report off to the manager?
Anna: Você enviou o relatório para o gerente?
Ben: Not yet. I asked Sarah to send it off this afternoon.
Ben: Ainda não. Pedi à Sarah para despachar isso esta tarde.
Anna: Great. Let me know once it’s done.
Anna: Ótimo. Avise-me assim que estiver pronto.
Praticar
Try completing the sentences below with the correct form of “send sb sth off”:
- She asked her assistant to ______ the invoices ______ to the accounting department.
- Can you ______ the package ______ to my sister before Friday?
- He ______ the application forms ______ to the university last week.
Perguntas Frequentes
- O que significa “send sb sth off”? Significa fazer com que alguém envie algo, como uma carta ou pacote.
- “Send sb sth off” é formal ou informal? Pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.
- Posso dizer “send sth sb off”? Não, a ordem correta é “send sb sth off.”
- Que tipos de coisas podem ser send off? Cartas, pacotes, documentos, fotos e formulários são comuns.
- “Send sb sth off” é o mesmo que “send sth to sb”? Não exatamente. “Send sb sth off” envolve fazer com que outra pessoa envie algo.

