O que significa “Put up sth”?
“Put up sth” significa colocar ou fixar algo em uma posição mais alta ou fornecer acomodação. Também pode significar tolerar ou aceitar algo.
Introdução
A expressão “Put up sth” é um verbo frasal versátil usado no inglês cotidiano. Ela tem vários significados dependendo do contexto, como colocar algo na parede, oferecer um lugar para ficar ou suportar uma situação difícil. Entender o “Put up sth meaning” vai ajudar você a usá-la corretamente em diferentes conversas. Essa expressão aparece frequentemente tanto no inglês falado quanto no escrito e é essencial para quem quer soar natural e fluente.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: Put up sth (colocar algo, erguer algo)
- Tipo: Transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: Colocar ou fixar algo; fornecer acomodação; tolerar
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Put up sth” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto entre “put” e “up” ou depois de “up.”
-
Put + object + up (e.g., put the poster up)
Put up + object (e.g., put up the poster)
Ambas as formas estão corretas, mas o objeto geralmente é um substantivo ou pronome.
Como usar Put up sth?
Você pode usar “put up sth” quando falar sobre colocar fisicamente algo em algum lugar, como um quadro, uma placa ou decorações. Também significa oferecer a alguém um lugar para ficar temporariamente. Além disso, pode descrever aceitar ou tolerar uma situação ou comportamento desagradável.
Exemplos
Aqui estão alguns exemplos para ajudar você a entender como usar “Put up sth” em uma frase:
- We decided to put up a new clock in the living room. (Decidimos instalar um relógio novo na sala de estar.)
- Can you put up the notice on the bulletin board? (Você pode colocar o aviso no quadro de avisos?)
- They put us up at their house during our visit. (Eles nos hospedaram na casa deles durante nossa visita.)
- She had to put up a lot of noise from the construction next door. (Ela teve que suportar muito barulho da construção ao lado.)
- He put up a strong argument during the meeting. (Ele apresentou um argumento sólido durante a reunião.)
Erros Comuns
Às vezes, os alunos confundem a colocação do objeto ou usam a preposição errada. Aqui estão alguns exemplos:
- Incorrect: Put up the up poster.
- Correct: Put up the poster.
- Incorrect: Put up with the problem (when meaning to place something physically).
- Correct: Put up the problem (if physically placing something).
Lembre-se, “put up with” é um verbo frasal separado que significa “tolerar.”
Diferenças / Sinônimos
“Put up sth” pode ser confundido com verbos frasais semelhantes. Por exemplo:
- Put up with: – significa tolerar ou suportar algo desagradável.
- Set up sth: – significa organizar ou arranjar algo, como equipamentos ou uma reunião.
- Hang up sth: – significa suspender algo, geralmente roupas ou uma ligação telefônica.
A principal diferença é que “put up sth” frequentemente envolve colocar fisicamente ou fornecer acomodação, enquanto os outros têm usos diferentes.
Colocações Comuns
Aqui estão alguns objetos comuns usados com “put up sth” e seus significados:
- Put up a tent: To set up a tent for camping. (Montar uma barraca: montar uma barraca para acampar.)
- Put up a poster: To fix a poster on a wall or board. (Colocar um cartaz: Fixar um cartaz numa parede ou quadro.)
- Put up a notice: To display a written announcement. (Coloque um aviso: Para exibir um anúncio escrito.)
- Put up a sign: To place a sign in a visible place. (Colocar uma placa: Colocar uma placa em um local visível.)
- Put up guests: To provide accommodation for visitors. (Receber hóspedes: Oferecer acomodação para visitantes.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de put up sth:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “put up sth”:
Anna: Can you put up the decorations before the party starts?
Anna: Você pode colocar as decorações antes da festa começar?
Ben: Sure! I’ll put up the balloons and banners in the living room.
Ben: Claro! Vou pendurar os balões e as faixas na sala de estar.
Anna: Thanks! Also, can you put up my cousin for the night?
Anna: Obrigada! Além disso, você pode hospedar meu primo esta noite?
Ben: No problem, we have a spare room.
Ben: Sem problema, temos um quarto extra.
Praticar
Try to complete the sentences with the correct form of “put up sth”:
- Can you _______ the new painting in the hallway?
- They will _______ us _______ at their house during the conference.
- We need to _______ a sign to show the entrance.
- She _______ a shelf in her bedroom yesterday.
Perguntas Frequentes
- O que significa “put up sth”? Significa colocar ou fixar algo em algum lugar, fornecer acomodação ou tolerar algo.
- “Put up sth” é separável? Sim, você pode separar o verbo e a partícula pelo objeto.
- Posso dizer “put up with” e significar o mesmo que “put up sth”? Não, “put up with” significa tolerar, o que é diferente de “put up sth”.
- Quais são os objetos comuns com “put up sth”? Cartazes, placas, tendas, decorações e convidados são objetos comuns.
- “Put up sth” é formal ou informal? É neutro e usado tanto em contextos formais quanto informais.

