Put sb off sth Significado, Exemplos e Como Usar Corretamente

O que significa “Put sb off sth”?

“Put sb off sth” significa desencorajar ou fazer alguém perder o interesse em algo.

Introdução

A expressão “Put sb off sth” é um verbo frasal comum em inglês usado para descrever uma situação em que alguém perde o interesse ou fica desencorajado a fazer ou gostar de algo. O “sb” significa “somebody” (alguém) e o “sth” significa “something” (algo). Entender o significado de Put sb off sth ajuda os aprendizes a usá-lo corretamente em conversas do dia a dia. É frequentemente usado quando uma experiência ou impressão negativa faz com que alguém evite uma atividade, comida ou ideia. Esse verbo frasal é útil tanto no inglês falado quanto no escrito, tornando-se uma expressão importante para dominar.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: Put somebody off something
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B2 (Intermediário Superior)
  • Significado curto: Desencorajar alguém de gostar ou fazer algo

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Put sb off sth” é um verbo frasal separável quando usado com pronomes.

    Put + somebody + off + something
  • Example: The bad smell put me off the food. (O mau cheiro me afastou da comida.)
  • When using pronouns, the object (sb) must come between “put” and “off”. (Ao usar pronomes, o objeto (sb) deve ficar entre “put” e “off”.)
  • Example: Put her off the idea (correct), NOT Put off her the idea (incorrect). (Disserte-a da ideia (correto), NÃO Disserte da ideia a ela (incorreto).)

Como usar Put sb off sth?

Você usa “Put sb off sth” quando quer explicar que algo fez alguém perder o interesse ou se sentir desanimado. Geralmente está relacionado a comida, atividades, ideias ou experiências.

  • Put + person + off + noun (activity, food, idea) (Desanimar alguém de algo (atividade, comida, ideia).)
  • Example: The long waiting time put me off going to that restaurant again. (O tempo de espera longo me desanimou de voltar a esse restaurante.)

Exemplos

Imagine que você experimentou um prato novo, mas não gostou. Você poderia dizer:

  • The burnt taste really put me off the meal. (O gosto queimado realmente me desagradou a refeição.)
  • Her rude comment put me off joining the club. (O comentário rude dela me desanimou de entrar para o clube.)
  • The loud noise put the children off playing outside. (O barulho alto desanimou as crianças de brincar lá fora.)
  • Bad service put him off shopping there again. (O mau atendimento o desanimou de fazer compras lá novamente.)
  • Put sb off sth in a sentence: The scary movie put me off watching horror films for a while. (O filme de terror assustador me desanimou de assistir a filmes de horror por um tempo.)

Erros Comuns

Às vezes, os alunos confundem a ordem das palavras ou o uso dos pronomes com “Put sb off sth.”

  • Incorrect: Put off me the job.
  • Correct: Put me off the job.
  • Incorrect: Put off the food him.
  • Correct: Put him off the food.

Lembre-se, a pessoa (sb) sempre vem entre “put” e “off.”

Diferenças / Sinônimos

Verbos frasais semelhantes incluem:

  • Turn sb off:: Também significa causar aversão ou perda de interesse, mas frequentemente de forma mais intensa e emocional.
  • Put sb down:: Significa criticar ou humilhar, não desencorajar o interesse.
  • Put sb off sth: foca especificamente em desencorajar o interesse ou o prazer.

Colocações Comuns

Você frequentemente ouve “Put sb off” seguido por esses substantivos comuns:

  • Food: Bad taste or smell can put someone off eating. (Comida: Um sabor ou cheiro ruim pode “put someone off” de comer.)
  • Idea: Negative comments can put someone off an idea or plan. (Ideia: Comentários negativos podem put someone off uma ideia ou plano.)
  • Activity: Unpleasant experiences can put someone off an activity. (Atividade: Experiências desagradáveis podem fazer alguém perder o interesse por uma atividade.)
  • Job: Poor working conditions can put someone off a job. (Emprego: Condições de trabalho precárias podem “put someone off a job”.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de put sb off sth:

Diálogo da vida real

Aqui está uma breve conversa usando “Put sb off sth”:

Anna: I tried the new cafe, but the food was awful.
Anna: Eu experimentei o novo café, mas a comida era péssima.

Ben: Oh no! Did it put you off going back?
Ben: Ah não! Isso te desanimou de voltar?

Anna: Yes, definitely. I don’t want to waste money there again.
Anna: Sim, com certeza. Não quero mais me desencorajar a gastar dinheiro lá.

Praticar

Choose the correct sentence:

  • A) The loud music put me off studying.
  • B) The loud music put off me studying.
  • C) The loud music put me studying off.

Answer: A

Fill in the blank:

The bad service really ______ me ______ ordering from that restaurant again.

Answer: put / off

Perguntas Frequentes

  • O que significa “put sb off sth”? Significa desencorajar alguém de gostar ou fazer algo.
  • “Put sb off sth” é separável? Sim, a pessoa (sb) fica entre “put” e “off.”
  • Posso usar “put sb off” para comida? Sim, é frequentemente usado quando um gosto ou cheiro ruim desencoraja a pessoa a comer.
  • “Put sb off” é o mesmo que “turn sb off”? São semelhantes, mas “turn sb off” pode ser mais forte e emocional.
  • “Put sb off” pode ser usado em textos formais? É mais comum em contextos falados e informais.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.