O que significa “Put sb off sth”?
“Put sb off sth” significa desencorajar ou fazer alguém perder o interesse em algo.
Introdução
A expressão “Put sb off sth” é um verbo frasal comum em inglês usado para descrever uma situação em que alguém perde o interesse ou fica desencorajado a fazer ou gostar de algo. O “sb” significa “somebody” (alguém) e o “sth” significa “something” (algo). Entender o significado de Put sb off sth ajuda os aprendizes a usá-lo corretamente em conversas do dia a dia. É frequentemente usado quando uma experiência ou impressão negativa faz com que alguém evite uma atividade, comida ou ideia. Esse verbo frasal é útil tanto no inglês falado quanto no escrito, tornando-se uma expressão importante para dominar.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: Put somebody off something
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2 (Intermediário Superior)
- Significado curto: Desencorajar alguém de gostar ou fazer algo
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Put sb off sth” é um verbo frasal separável quando usado com pronomes.
-
Put + somebody + off + something
- Example: The bad smell put me off the food. (O mau cheiro me afastou da comida.)
- When using pronouns, the object (sb) must come between “put” and “off”. (Ao usar pronomes, o objeto (sb) deve ficar entre “put” e “off”.)
- Example: Put her off the idea (correct), NOT Put off her the idea (incorrect). (Disserte-a da ideia (correto), NÃO Disserte da ideia a ela (incorreto).)
Como usar Put sb off sth?
Você usa “Put sb off sth” quando quer explicar que algo fez alguém perder o interesse ou se sentir desanimado. Geralmente está relacionado a comida, atividades, ideias ou experiências.
- Put + person + off + noun (activity, food, idea) (Desanimar alguém de algo (atividade, comida, ideia).)
- Example: The long waiting time put me off going to that restaurant again. (O tempo de espera longo me desanimou de voltar a esse restaurante.)
Exemplos
Imagine que você experimentou um prato novo, mas não gostou. Você poderia dizer:
- The burnt taste really put me off the meal. (O gosto queimado realmente me desagradou a refeição.)
- Her rude comment put me off joining the club. (O comentário rude dela me desanimou de entrar para o clube.)
- The loud noise put the children off playing outside. (O barulho alto desanimou as crianças de brincar lá fora.)
- Bad service put him off shopping there again. (O mau atendimento o desanimou de fazer compras lá novamente.)
- Put sb off sth in a sentence: The scary movie put me off watching horror films for a while. (O filme de terror assustador me desanimou de assistir a filmes de horror por um tempo.)
Erros Comuns
Às vezes, os alunos confundem a ordem das palavras ou o uso dos pronomes com “Put sb off sth.”
- Incorrect: Put off me the job.
- Correct: Put me off the job.
- Incorrect: Put off the food him.
- Correct: Put him off the food.
Lembre-se, a pessoa (sb) sempre vem entre “put” e “off.”
Diferenças / Sinônimos
Verbos frasais semelhantes incluem:
- Turn sb off:: Também significa causar aversão ou perda de interesse, mas frequentemente de forma mais intensa e emocional.
- Put sb down:: Significa criticar ou humilhar, não desencorajar o interesse.
- Put sb off sth: foca especificamente em desencorajar o interesse ou o prazer.
Colocações Comuns
Você frequentemente ouve “Put sb off” seguido por esses substantivos comuns:
- Food: Bad taste or smell can put someone off eating. (Comida: Um sabor ou cheiro ruim pode “put someone off” de comer.)
- Idea: Negative comments can put someone off an idea or plan. (Ideia: Comentários negativos podem put someone off uma ideia ou plano.)
- Activity: Unpleasant experiences can put someone off an activity. (Atividade: Experiências desagradáveis podem fazer alguém perder o interesse por uma atividade.)
- Job: Poor working conditions can put someone off a job. (Emprego: Condições de trabalho precárias podem “put someone off a job”.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de put sb off sth:
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa usando “Put sb off sth”:
Anna: I tried the new cafe, but the food was awful.
Anna: Eu experimentei o novo café, mas a comida era péssima.
Ben: Oh no! Did it put you off going back?
Ben: Ah não! Isso te desanimou de voltar?
Anna: Yes, definitely. I don’t want to waste money there again.
Anna: Sim, com certeza. Não quero mais me desencorajar a gastar dinheiro lá.
Praticar
Choose the correct sentence:
- A) The loud music put me off studying.
- B) The loud music put off me studying.
- C) The loud music put me studying off.
Answer: A
Fill in the blank:
The bad service really ______ me ______ ordering from that restaurant again.
Answer: put / off
Perguntas Frequentes
- O que significa “put sb off sth”? Significa desencorajar alguém de gostar ou fazer algo.
- “Put sb off sth” é separável? Sim, a pessoa (sb) fica entre “put” e “off.”
- Posso usar “put sb off” para comida? Sim, é frequentemente usado quando um gosto ou cheiro ruim desencoraja a pessoa a comer.
- “Put sb off” é o mesmo que “turn sb off”? São semelhantes, mas “turn sb off” pode ser mais forte e emocional.
- “Put sb off” pode ser usado em textos formais? É mais comum em contextos falados e informais.

