Significado de Put sb under e Como Usar com Exemplos

O que significa “Put sb under”?

“Put sb under” significa fazer alguém adormecer ou ficar inconsciente, frequentemente usando medicamentos ou outros métodos.

Introdução

A expressão “Put sb under” é comumente usada em contextos médicos e informais. Refere-se a fazer alguém ficar inconsciente, geralmente durante uma cirurgia ou procedimento médico, utilizando anestesia ou outros medicamentos. Compreender o significado de Put sb under ajuda os aprendizes a reconhecer quando alguém está sendo sedado ou temporariamente inconsciente. Esse verbo frasal é útil para falar sobre tratamentos médicos, hipnose ou até mesmo uma forte influência sobre a mente de alguém.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: Put somebody under
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: Fazer alguém perder a consciência, geralmente por anestesia.

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Put sb under” é um verbo frasal transitivo e inseparável. Você não pode separar “put” e “under” pelo objeto.

  • Correct: The doctor put the patient under before the surgery. (O médico anestesiou o paciente antes da cirurgia.)
  • Incorrect: The doctor put under the patient. (Incorreto: O médico colocou o paciente sob anestesia.)
Pattern: Put + somebody + under

Como usar Put sb under?

Este phrasal verb é usado principalmente em contextos médicos ou formais. Você o utiliza ao falar sobre anestesia ou sedação. Também pode ser usado metaforicamente para descrever uma forte influência ou controle sobre a mente de alguém, mas isso é menos comum.

Exemplos de contextos incluem:

  • Doctors putting patients under anesthesia before an operation. (Os médicos anestesiam os pacientes antes de uma cirurgia.)
  • Hypnotists putting subjects under hypnosis. (Hipnotizadores colocando os sujeitos em transe hipnótico.)
  • Figuratively, when someone is strongly influenced or controlled. (Figurativamente, quando alguém está fortemente influenciado ou controlado por outra pessoa.)

Exemplos

Aqui estão algumas frases naturais mostrando como usar “Put sb under” em uma frase:

  • The surgeon put the patient under before starting the operation. (O cirurgião anestesiou o paciente antes de iniciar a operação.)
  • They put him under general anesthesia to avoid pain during the procedure. (Eles o anestesiaram completamente para evitar dor durante o procedimento.)
  • The hypnotist put her under a deep trance during the show. (O hipnotizador a colocou em um transe profundo durante o espetáculo.)
  • The medication put me under quickly so I could rest. (O medicamento me fez dormir rapidamente para que eu pudesse descansar.)
  • She felt like her boss put her under pressure to finish the project. (Ela sentiu que o chefe a pressionava para terminar o projeto.)

Erros Comuns

As pessoas frequentemente confundem a colocação do objeto ao usar “Put sb under.” Aqui estão alguns exemplos:

  • Incorrect: The nurse put under the patient before surgery.
  • Correct: The nurse put the patient under before surgery.
  • Incorrect: He was put under anesthesia by the doctor.
  • Correct: He was put under by the doctor.

Lembre-se, o objeto (alguém) vem sempre imediatamente após “put.”

Diferenças / Sinônimos

“Put sb under” é semelhante a “anestesiar” ou “sedar”, mas é mais informal e comumente usado no inglês falado.

Outros phrasal verbs como “knock sb out” também significam deixar alguém inconsciente, mas podem implicar uma ação mais súbita ou violenta.

  • Put sb under: – inconsciência médica controlada (geralmente anestesia)
  • Knock sb out: – causar inconsciência, frequentemente por um golpe
  • Sedate sb: – acalmar ou fazer alguém dormir usando medicamentos

Colocações Comuns

Em contextos médicos, “put sb under” frequentemente aparece com estas palavras:

  • anesthesia – the drug used to make someone unconscious (anestesia – o medicamento usado para deixar alguém inconsciente)
  • general anesthesia – complete unconsciousness (anestesia geral – inconsciência total)
  • hypnosis – a trance-like state induced by a hypnotist (hipnose – um estado semelhante a um transe induzido por um hipnotizador)
  • sedation – calming or sleep-inducing medication (sedação – medicação calmante ou indutora do sono)
  • operation – surgical procedure (operação – procedimento cirúrgico)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de put sb under:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa curta usando “Put sb under”:

Patient: Will I be awake during the surgery?
Paciente: Eu ficarei acordado durante a cirurgia?

Doctor: No, we will put you under general anesthesia so you won’t feel anything.
Doutor: Não, vamos anestesiá-lo completamente para que você não sinta nada.

Patient: That sounds good. I’m a bit nervous.
Paciente: Parece bom. Estou um pouco nervoso.

Doctor: Don’t worry, you’ll be asleep the whole time.
Doutor: Não se preocupe, você estará dormindo o tempo todo.

Praticar

Try to complete the sentence below with the correct form of “Put sb under”:

  • The dentist will ________ you ________ before the tooth extraction.

Options:

  • a) put under
  • b) put you under
  • c) put under you
  • d) put you

Answer: b) put you under

Perguntas Frequentes

  • Q:”Put sb under” pode ser usado fora de contextos médicos? Sim, às vezes é usado metaforicamente para significar controlar ou influenciar alguém.
  • Q:”Put sb under” é separável? Não, o objeto sempre vem entre “put” e “under.”
  • Q:Qual é a diferença entre “put sb under” e “knock sb out”? “Put sb under” é um estado de inconsciência controlada, geralmente médica; “knock sb out” é súbito e frequentemente violento.
  • Q:Pode-se usar “put sb under” na voz passiva? Sim, por exemplo, “He was put under before surgery.”
  • Q:Qual é o nível de inglês da expressão “put sb under”? É principalmente nível B2, adequado para aprendizes intermediários.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.