Pass sb over Significado, Exemplos e Como Usar em Inglês

O que significa “Pass sb over”?

“Pass sb over” significa ignorar ou deixar alguém de fora, especialmente ao escolher pessoas para um emprego ou oportunidade. Muitas vezes implica não dar a alguém a chance que espera.

Introdução

A expressão “pass sb over” é um verbo frasal comum em inglês, usado em contextos profissionais e informais. Geralmente, refere-se ao ato de ignorar alguém ao tomar decisões, como promoções, ofertas de emprego ou convites. Entender o “pass sb over meaning” ajuda os aprendizes a reconhecer quando alguém foi injustamente ignorado ou não escolhido para algo importante. Essa expressão frequentemente tem uma conotação negativa, pois sugere uma oportunidade perdida ou um desdém. Saber usar “pass sb over” corretamente pode melhorar sua comunicação, especialmente ao discutir situações no ambiente de trabalho ou em contextos sociais.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: pass somebody over
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: ignorar ou pular alguém ao selecionar

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Pass sb over” é um verbo frasal transitivo e separável. Você pode colocar o objeto (sb) entre “pass” e “over” ou depois da frase inteira:

  • Pass someone over (Ignorar alguém)
  • Pass over someone (Ignorar alguém)

Ambas as formas estão corretas, mas a primeira é mais comum no inglês do dia a dia.

Como usar “Pass sb over”?

Use “pass sb over” ao falar sobre situações em que alguém não é escolhido ou é deliberadamente ignorado para um cargo, emprego ou oportunidade. Essa expressão é frequentemente usada em contextos formais ou no ambiente de trabalho, mas também pode ser aplicada em situações sociais. A frase destaca que a pessoa que se esperava ser selecionada foi ignorada.

Exemplos

Imagine uma situação no trabalho onde um funcionário esperava uma promoção, mas ela foi dada a outra pessoa. Você poderia dizer:

  • They passed her over for the manager position despite her experience. (Eles a ignoraram para a posição de gerente, apesar da sua experiência.)
  • He was passed over again when the company hired externally. (Ele foi novamente preterido quando a empresa contratou alguém de fora.)
  • Don’t feel bad if you are passed over; another opportunity might come. (Não se sinta mal se você for preterido; outra oportunidade pode surgir.)
  • The board passed over several candidates before making a final choice. (O conselho ignorou vários candidatos antes de fazer uma escolha final.)
  • She felt upset because she was passed over for the project lead role. (Ela ficou chateada porque foi preterida para o cargo de líder do projeto.)

Estes exemplos mostram “pass sb over in a sentence” usado naturalmente em diferentes contextos.

Erros Comuns

As pessoas frequentemente confundem “pass sb over” com frases semelhantes ou cometem erros gramaticais. Aqui estão alguns erros típicos:

  • Incorrect: They passed over to her the promotion.
  • Correct: They passed her over for the promotion.
  • Incorrect: She was passed overed for the job.
  • Correct: She was passed over for the job.

Lembre-se, “pass over” é seguido diretamente pela pessoa ou pronome, sem preposições extras.

Diferenças / Sinônimos

Outros phrasal verbs como “skip over” ou “overlook” podem parecer semelhantes, mas têm diferenças sutis. “Pass sb over” significa especificamente não escolher alguém para um papel ou oportunidade. “Skip over” geralmente se refere a ignorar partes de algo, como texto ou detalhes. “Overlook” pode significar perder algo sem querer ou ignorar algo de propósito.

Por exemplo:

  • “Eles o passaram para trás na promoção.”
  • “Ela passou por cima das perguntas difíceis.”
  • Ele ignorou o erro no relatório.

Colocações Comuns

Ao usar “pass sb over,” certas palavras frequentemente aparecem com ele:

  • Promotion – being not chosen for a higher position (Promoção – não ser escolhido para um cargo superior)
  • Opportunity – missing a chance (Oportunidade – perder uma chance)
  • Job – being ignored for a role (Trabalho – ser ignorado para uma vaga)
  • Candidate – a person considered but skipped (Candidato – uma pessoa considerada, mas ignorada)
  • Position – a role or status someone hoped to get (Posição – um papel ou status que alguém esperava obter)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de pass sb over:

Diálogo da vida real

Aqui está uma breve conversa usando “pass sb over”:

Anna: Did you hear that Mike got the promotion?
Anna: Você soube que o Mike foi preterido para a promoção?

John: Yes, but I thought Sarah would get it. She was passed over again.
John: Sim, mas eu pensei que a Sarah conseguiria. Ela foi preterida novamente.

Anna: It’s surprising. She has more experience than Mike.
Anna: É surpreendente. Ela tem mais experiência do que o Mike.

John: True. Sometimes decisions don’t seem fair.
John: Verdade. Às vezes, as decisões parecem injustas.

Praticar

Try to complete the sentences with the correct form of “pass sb over”:

  • The company _______ him _______ for the leadership role.
  • She felt disappointed because she was _______ _______ for the opportunity.
  • Don’t worry if you are _______ _______; another chance will come.

Perguntas Frequentes

  • O que significa “pass sb over”? Significa ignorar ou deixar alguém de fora ao fazer uma escolha, geralmente para um emprego ou promoção.
  • “Pass sb over” é formal ou informal? É usado principalmente em contextos formais ou profissionais, mas pode aparecer em conversas informais.
  • Posso dizer “pass over someone”? Sim, mas “pass someone over” é mais comum.
  • “Pass sb over” é separável? Sim, você pode colocar o objeto entre “pass” e “over” ou depois da frase.
  • Quais são os sinônimos de “pass sb over”? Ignorar, deixar de lado, pular, mas cada um tem significados ligeiramente diferentes.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.