O que significa “make sth out”?
“Make sth out” significa ver, ouvir ou entender algo, muitas vezes com dificuldade. Também pode significar identificar ou descrever algo claramente.
Introdução
O phrasal verb “make sth out” é comumente usado em inglês para descrever a capacidade de reconhecer, entender ou interpretar algo que não está imediatamente claro. O significado de make sth out geralmente envolve descobrir algo prestando muita atenção, especialmente quando a informação é confusa ou difícil de ver. Você pode ouvir essa expressão quando alguém está tentando identificar um objeto distante, entender uma fala pouco clara ou interpretar uma situação. Compreender como usar “make sth out” vai melhorar suas habilidades de escuta e fala, especialmente em conversas do dia a dia, onde as coisas nem sempre são óbvias.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: make something out
- Tipo: Transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: Ver, ouvir ou entender algo com dificuldade
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Make sth out” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto entre “make” e “out” ou depois da frase inteira.
- make something out (fazer algo parecer)
- make out something (entender algo)
Example: I couldn’t make out the sign from far away. I couldn’t make the sign out from far away. Both are correct and commonly used. (Eu não conseguia “make out” a placa de longe. Eu não conseguia “make the sign out” de longe. Ambas as formas estão corretas e são comumente usadas.)
Como usar “make sth out”?
Você usa “make sth out” quando quer dizer que consegue ou não ver, ouvir ou entender algo claramente. É frequentemente usado em situações onde a informação está confusa ou difícil de interpretar. Por exemplo, quando você está tentando ler um texto borrado, ouvir um som fraco ou entender a explicação confusa de alguém, pode dizer “I can’t make it out.”
Também é usado ao identificar ou descrever algo, como em “Can you make out what that building is?”
Exemplos
Imagine que você está olhando para um objeto distante, mas é difícil de ver. Você poderia dizer: “I can’t make out what that is.” Aqui estão mais exemplos usando “make sth out” em uma frase:
- She could barely make out the words in the old letter. (Ela mal conseguia distinguir as palavras na carta antiga.)
- It was so foggy that I couldn’t make out the road signs. (Estava tão nevoeiro que eu não conseguia distinguir as placas de trânsito.)
- He tried to make out the meaning of the strange message. (Ele tentou entender o significado da mensagem estranha.)
- We couldn’t make out his face in the dark. (Não conseguimos distinguir o rosto dele no escuro.)
- Can you make out what they are saying on the phone? (Você consegue entender o que eles estão dizendo ao telefone?)
Erros Comuns
Às vezes, os aprendizes confundem “make sth out” com “make out”, que significa beijar ou fingir. Aqui está como evitar erros:
- Incorrect: I make out the letter. (missing object or unclear)
- Correct: I can’t make out the letter.
- Incorrect: She make out with him in the park. (different meaning of make out)
- Correct: She tried to make out the handwriting.
Diferenças / Sinônimos
“Make sth out” é semelhante a “figure out” ou “work out”, mas há diferenças. “Make out” geralmente se refere à percepção física (ver ou ouvir), enquanto “figure out” normalmente se refere a resolver um problema ou entender uma ideia.
- Decifrar: Não consigo decifrar a placa daqui. (vendo)
- Descobrir: Não consigo descobrir a resposta para esta pergunta. (compreensão)
- Ela compreendeu o significado do poema.
Colocações Comuns
Existem objetos comuns usados com “make sth out” que ajudam a descrever o que está sendo visto ou compreendido:
- Make out the words – to read or hear words clearly (“Make out the words” – ler ou ouvir as palavras claramente)
- Make out the face – to recognize someone’s face (“Make out the face” – reconhecer o rosto de alguém)
- Make out the meaning – to understand the meaning (Compreender o significado – entender o significado)
- Make out the handwriting – to read handwriting (Decifrar a caligrafia – ler a caligrafia)
- Make out the shape – to recognize a shape or form (“Make out the shape” – reconhecer uma forma ou contorno)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de make sth out:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “make sth out”:
Anna: Can you make out what that sign says over there?
Anna: Você consegue entender o que está escrito naquela placa ali?
Ben: Not really, it’s too far and the letters are blurry.
Ben: Na verdade, não dá, fica muito longe e as letras estão borradas.
Anna: Maybe if we get closer, we can make it out.
Anna: Talvez, se chegarmos mais perto, consigamos distinguir.
Ben: Good idea! Let’s go.
Ben: Boa ideia! Vamos lá.
Praticar
Try to fill in the blanks with the correct form of “make out”:
- I couldn’t _______ the words on the old map.
- She tried to _______ what he was saying in the noisy room.
- Can you _______ the shape of the mountain from here?
Answers: make out, make out, make out
Perguntas Frequentes
- O que significa “make sth out”?
Significa ver, ouvir ou entender algo com dificuldade.
- “Make sth out” é separável?
Sim, você pode colocar o objeto entre “make” e “out” ou depois da frase.
- “Make out” pode significar beijar?
Sim, mas esse é um significado diferente. “Make sth out” geralmente significa entender ou ver.
- Qual é o nível de “make sth out”?
É um phrasal verb intermediário, por volta do nível B1.
- Como eu uso “make sth out” em uma frase?
Você pode dizer, “I can’t make out the letters on this sign.”

