O que significa “Hurry sth up”?
“Hurry sth up” significa fazer algo acontecer mais rápido ou acelerar um processo. É um verbo frasal usado quando você quer pedir a alguém para fazer algo mais rapidamente.
Introdução
A expressão “hurry sth up” é comumente usada no inglês do dia a dia para incentivar uma ação mais rápida. O “sth” significa “something” (algo), indicando que você quer acelerar uma tarefa ou evento. Entender o significado de hurry sth up ajuda os aprendizes a expressar urgência de forma educada e clara. Seja em uma reunião de trabalho, na escola ou conversando com amigos, essa frase é muito útil. É informal e frequentemente usada no inglês falado. Aprender a usar “hurry sth up” vai melhorar suas habilidades de comunicação e ajudar você a soar mais natural.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: hurry something up
- Tipo: transitivo (exige um objeto)
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: fazer algo acontecer mais rápido
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Hurry sth up” é um phrasal verb separável, o que significa que você pode colocar o objeto entre o verbo e a partícula ou depois da partícula.
- hurry something up (apressar algo)
- hurry up something (apressar algo)
Example: ()
- Please hurry the process up. (Por favor, acelere o processo.)
- Please hurry up the process. (Por favor, acelere o processo.)
Ambas estão corretas, mas a primeira forma é mais comum.
Como usar “Hurry sth up”?
Use “hurry sth up” quando quiser pedir a alguém para completar uma tarefa mais rápido. É educado, mas pode soar firme dependendo do tom. Pode usá-lo em pedidos, comandos ou sugestões.
Os sujeitos comuns incluem pessoas ou processos, e o objeto é a tarefa ou evento a ser acelerado.
Exemplos
Você pode “Hurry it up”, por favor?
- Can you hurry the report up? We need it before the meeting. (Você pode acelerar o relatório? Precisamos dele antes da reunião.)
- They are trying to hurry the delivery up because the customers are waiting. (Eles estão tentando acelerar a entrega porque os clientes estão esperando.)
- We should hurry up the project if we want to meet the deadline. (Devemos acelerar o projeto se quisermos cumprir o prazo.)
- She asked the waiter to hurry the order up since they were late. (Ela pediu ao garçom para acelerar o pedido, pois estavam atrasados.)
- Hurry sth up in a sentence: “Please hurry the application process up.” (Por favor, agilize o processo de inscrição.)
Erros Comuns
As pessoas às vezes confundem a ordem das palavras ou omitem o objeto, o que muda o significado ou torna a frase incorreta.
- Incorrect: Hurry up the!
- Correct: Hurry the report up.
- Incorrect: Hurry up something the.
- Correct: Hurry up the process.
- Incorrect: Hurry it.
- Correct: Hurry it up.
Diferenças / Sinônimos
Outros phrasal verbs como “speed up,” “rush” ou “get on with” são semelhantes, mas ligeiramente diferentes.
- Speed up:: Foca em aumentar a velocidade sem necessariamente pedir que alguém faça isso.
- Rush:: Significa fazer algo rapidamente, mas pode implicar descuido.
- Get on with:: Significa começar ou continuar fazendo algo, não necessariamente mais rápido.
“Hurry sth up” significa especificamente acelerar um processo ou ação, muitas vezes pedindo para alguém agir mais rápido.
Colocações Comuns
Você frequentemente usa “hurry sth up” com tarefas ou processos que podem ser adiados.
- hurry the process up – make a procedure faster (acelerar o processo – tornar um procedimento mais rápido)
- hurry the delivery up – speed up the arrival of goods (acelerar a entrega – agilizar a chegada das mercadorias)
- hurry the decision up – ask for a faster choice (acelerar a decisão – pedir uma escolha mais rápida)
- hurry the work up – complete a job more quickly (acelerar o trabalho – completar uma tarefa mais rapidamente)
- hurry the meeting up – finish or start the meeting sooner (acelerar a reunião – terminar ou começar a reunião mais cedo)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de hurry sth up:
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa entre dois colegas:
Anna: The client is waiting for the report. Can you hurry it up?
Anna: O cliente está esperando o relatório. Você pode acelerar isso?
Ben: Sure, I’ll finish it in the next hour.
Ben: Claro, vou terminar dentro de uma hora.
Anna: Thanks! We need to send it before lunch.
Anna: Obrigada! Precisamos agilizar o envio antes do almoço.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “hurry sth up”:
- Can you ______ the process ______? We are running late.
- They asked the chef to ______ the order ______.
- We need to ______ the meeting ______ if we want to finish on time.
Perguntas Frequentes
- Q:”Hurry sth up” é formal? É informal, mas educado o suficiente para o uso cotidiano.
- Q:Posso dizer “hurry up something”? Sim, mas “hurry something up” é mais comum.
- Q:O que significa “sth”? “Sth” é a abreviação de “something” (algo).
- Q:Posso usar “hurry up” sem um objeto? Sim, mas “hurry up” sozinho significa “seja mais rápido”, não “acelerar algo”.
- Q:”Hurry sth up” é o mesmo que “speed up”? São semelhantes, mas “speed up” é mais geral e menos frequentemente usado como um pedido.

