Significado de Hold sth out, Exemplos e Como Usar o Phrasal Verb

O que significa “Hold sth out”?

“Hold sth out” significa estender ou oferecer algo a alguém, muitas vezes esticando a mão ou o braço. Também pode significar continuar resistindo ou esperando por algo durante um período de tempo.

Introdução

A expressão “hold sth out” é um verbo frasal comum em inglês com múltiplos significados dependendo do contexto. Principalmente, refere-se a estender fisicamente um objeto para alguém, como estender a mão ou um item. Também pode significar resistir ou esperar pacientemente durante uma situação difícil. Entender o significado de hold sth out ajuda os aprendizes a usá-lo corretamente em conversas e na escrita. Este guia explica seus usos, gramática, exemplos e erros comuns a evitar, facilitando o reconhecimento e a aplicação deste verbo frasal útil.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: estender algo
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B1
  • Significado curto: estender ou oferecer algo; continuar resistindo

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Hold sth out” é um verbo frasal separável. Isso significa que o objeto (algo) pode ficar entre “hold” e “out” ou depois de “out.”

  • Hold something out (correct): She held the book out to me. (Ela estendeu o livro para mim.)
  • Hold out something (correct): She held out the book to me. (Ela estendeu o livro para mim.)
  • Hold out (without object) is less common but possible in some contexts. (“Hold out” (sem objeto) é menos comum, mas possível em alguns contextos.)

O verbo é sempre seguido por um objeto quando usado com o sentido de “oferecer”.

Como usar “Hold sth out”?

Você usa “hold sth out” quando quer falar sobre oferecer ou estender fisicamente algo a alguém. Pode ser um objeto como uma mão, um presente ou uma ferramenta. Em outro sentido, significa resistir ou esperar, muitas vezes durante um desafio ou negociação.

Por exemplo, você pode estender a mão para cumprimentar, ou um grupo pode resistir às exigências durante uma greve.

Exemplos

Aqui estão algumas frases mostrando como usar “hold sth out” no inglês do dia a dia:

  • She held out her hand to help him stand up. (Ela estendeu a mão para ajudá-lo a se levantar.)
  • He held out the keys to the new car. (Ele estendeu as chaves do carro novo.)
  • The soldiers held out for several days despite the siege. (Os soldados resistiram por vários dias, apesar do cerco.)
  • Can you hold out your arm so I can measure it? (Você pode estender o braço para que eu possa medi-lo?)
  • We have to hold out until the rescue team arrives. (Temos que resistir até a equipe de resgate chegar.)

Estes exemplos mostram tanto os usos físicos quanto os metafóricos de “hold sth out.”

Erros Comuns

As pessoas frequentemente confundem onde colocar o objeto na frase. Aqui estão alguns exemplos incorretos e corretos:

  • Incorrect: She held out to me her hand.
  • Correct: She held out her hand to me.
  • Incorrect: They held out for several days the siege.
  • Correct: They held out for several days despite the siege.

Lembre-se de colocar o objeto diretamente após “hold” ou após “out” e usar as preposições corretas.

Diferenças / Sinônimos

“Hold sth out” é semelhante a outros phrasal verbs como “offer,” “stretch out” ou “hold on.” No entanto, cada um tem um significado único:

  • Offer:: apresentar algo voluntariamente, não necessariamente estendendo-o fisicamente.
  • Stretch out:: esticar completamente o corpo ou os membros.
  • Hold on:: esperar ou continuar apesar da dificuldade, mas sem o sentido de oferecer algo.

Use “hold sth out” especificamente quando você quiser dizer estender fisicamente ou resistir.

Colocações Comuns

Objetos comuns usados com “hold sth out” incluem:

  • Hand: to offer a handshake or help. (Dar a mão: oferecer um aperto de mão ou ajuda.)
  • Arm: to stretch or extend your arm. (Braço: esticar ou estender o braço.)
  • Gift: to present a present or item. (Presente: oferecer um presente ou objeto.)
  • Keys: to offer keys. (Chaves: oferecer chaves.)
  • Hope: metaphorically, to continue hoping or resisting. (Esperança: metaforicamente, continuar a esperar ou resistir.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de hold sth out:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa curta usando “hold sth out”:

Anna: Can you hold out your hand? I want to show you something.
Anna: Você pode estender a mão? Quero te mostrar uma coisa.

Ben: Sure! What is it?
Ben: Claro! O que é?

Anna: Here’s the necklace I made for you.
Anna: Aqui está o colar que fiz para você.

Ben: Wow, thanks! You held it out so nicely.
Ben: Uau, obrigado! Você segurou isso com tanta delicadeza.

Praticar

Try to complete the sentences with the correct form of “hold sth out”:

  • She __________ her hand to greet the new neighbor.
  • The team had to __________ against the pressure for hours.
  • Could you __________ the book so I can see the cover?

Perguntas Frequentes

  • Q:”Hold sth out” é separável? Sim, você pode colocar o objeto entre “hold” e “out” ou depois de “out.”
  • Q:Pode “hold out” ser usado sem um objeto? Sim, mas principalmente quando significa resistir ou esperar, não para oferecer.
  • Q:Qual é a diferença entre “hold out” e “hold on”? “Hold out” significa resistir ou oferecer, enquanto “hold on” significa esperar ou continuar.
  • Q:Pode ser usado em escrita formal? Sim, especialmente em contextos de resistência ou oferta.
  • Q:”Hold sth out” é comum no inglês falado? Sim, especialmente quando se está oferecendo algo fisicamente.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.