O que significa “Hand sb sth on”?
“Hand sb sth on” significa dar algo a alguém, geralmente passando diretamente de uma pessoa para outra.
Introdução
A expressão “Hand sb sth on” é um verbo frasal comum em inglês usado no cotidiano. Ela envolve entregar ou passar fisicamente um objeto para outra pessoa. Entender o significado de “Hand sb sth on” ajuda os aprendizes a se comunicarem claramente ao descrever ações que envolvem a entrega de itens. Esse verbo frasal é simples, mas muito útil, pois foca na transferência direta, frequentemente em contextos informais ou casuais. Saber usá-lo corretamente pode melhorar sua fluência e tornar sua fala mais natural.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: Hand sb sth on (entregar algo a alguém)
- Tipo: Transitivo
- Nível: A2–B1 (Elementar a Intermediário)
- Significado curto: Dar algo diretamente a alguém
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Hand sb sth on” é um verbo frasal separável, o que significa que você pode colocar o objeto entre o verbo e a partícula ou depois da frase inteira.
- Hand sb sth on (usual form) (Entregar algo a alguém (forma usual))
- Hand sth on to sb (alternative form) (Passar algo para alguém (forma alternativa))
Exemplos de Padrões:
- Hand someone something on. (Entregar algo a alguém.)
- Hand something on to someone. (Passar algo para alguém.)
Como usar “Hand sb sth on”?
Este phrasal verb é usado quando você entrega ou passa fisicamente um item diretamente para outra pessoa. Muitas vezes, enfatiza a ação de repassar ou encaminhar algo. Você pode usá-lo em muitas situações, como ao hand sb sth on documentos, chaves, mensagens ou até responsabilidades.
É comumente usado no inglês falado e na escrita informal, mas também pode aparecer em contextos formais ao descrever a transferência de objetos ou informações.
Exemplos
Imagine que você está em um escritório e precisa passar um relatório para um colega. Você poderia dizer:
- Could you hand me the report? Then I’ll hand it on to the manager. (Você pode me passar o relatório? Depois, eu o entregarei ao gerente.)
- She handed the letter on to her assistant for delivery. (Ela entregou a carta para sua assistente fazer a entrega.)
- When you finish reading the book, please hand it on to the next person. (Quando terminar de ler o livro, por favor, passe-o para a próxima pessoa.)
- He handed his ID card on at the reception desk. (Ele entregou seu cartão de identificação na recepção.)
- They handed the documents on to the legal team for review. (Eles entregaram os documentos para a equipe jurídica revisar.)
Estas frases mostram “Hand sb sth on in a sentence” usadas naturalmente em contextos do dia a dia.
Erros Comuns
Às vezes, os alunos confundem a ordem das palavras ou omitem palavras, levando a um uso incorreto.
- Incorrect: Hand on me the keys.
- Correct: Hand me the keys on. (Better: Hand the keys on to me.)
- Incorrect: Hand on the book to Sarah.
- Correct: Hand the book on to Sarah.
Lembre-se de que o objeto sendo entregue deve estar claro, e a expressão “hand on” deve ser usada com cuidado para evitar confusão com “hand on” no sentido de transmitir conhecimento ou tradições.
Diferenças / Sinônimos
“Hand sb sth on” é semelhante a “passar algo para alguém” ou “dar algo a alguém”, mas frequentemente implica uma transferência mais direta ou física. Ao contrário de “dar”, “hand on” pode sugerir passar algo ao longo de uma cadeia ou encaminhá-lo.
- Pass on:: Frequentemente significa transmitir informações ou objetos, podendo ser usado de forma metafórica.
- Hand over:: Normalmente significa entregar algo de forma formal ou relutante.
- Give:: Um verbo geral para transferir posse.
Exemplo: Ela entregou as chaves ao novo inquilino (direto e físico). Ela passou a mensagem para o chefe dela (pode ser verbal ou escrita).
Colocações Comuns
“Hand sb sth on” é frequentemente usado com objetos que são fisicamente transferidos ou encaminhados:
- Documents – official papers or files (Documentos – papéis ou arquivos oficiais)
- Keys – to a house, car, or office (Chaves – de uma casa, carro ou escritório)
- Messages – information passed verbally or written (Mensagens – informações transmitidas verbalmente ou por escrito)
- Reports – written summaries or updates (Relatórios – resumos ou atualizações escritas)
- Responsibility – handing over duties to someone else (Responsabilidade – transferindo deveres para outra pessoa)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de hand sb sth on:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “hand sb sth on”:
Anna: Can you hand me the USB drive?
Anna: Você pode me passar o pen drive?
Ben: Sure, here you go. I’ll hand it on to the IT team now.
Ben: Claro, aqui está. Vou passar isso para a equipe de TI agora.
Anna: Thanks! They need it for the presentation.
Anna: Obrigada! Eles precisam disso para a apresentação.
Praticar
Try filling in the blanks with the correct form of “hand sb sth on”:
- I will ______ the report ______ to the manager after you finish.
- Could you ______ me the keys ______, please?
- She ______ the documents ______ to the new employee yesterday.
Answers:
1. hand / on
2. hand / on
3. handed / on
Perguntas Frequentes
- Q: “Hand sb sth on” é formal ou informal? A: É principalmente informal, mas pode ser usado em contextos formais ao se referir a passar itens.
- Q: Posso usar “hand on” sem um objeto? A: Normalmente não, porque o phrasal verb exige um objeto para indicar o que está sendo passado.
- Q: Qual é a diferença entre “hand on” e “pass on”? A: “Hand on” geralmente implica entregar algo fisicamente; “pass on” também pode significar transmitir informações ou mensagens.
- Q: “Hand sb sth on” pode ser usado para coisas intangíveis? A: É principalmente para itens físicos, mas às vezes é usado metaforicamente para responsabilidades.
- Q: “Hand sb sth on” é separável? A: Sim, você pode colocar o objeto entre o verbo e a partícula ou depois da frase inteira.

