O que significa “Hand sb over”?
“Hand sb over” significa entregar alguém a outra pessoa, geralmente às autoridades ou a alguém responsável. Frequentemente refere-se à transferência de responsabilidade ou custódia.
Introdução
A expressão “hand sb over” é um phrasal verb comum em inglês que você frequentemente ouvirá em contextos formais e cotidianos. O “sb” significa “somebody”, ou seja, uma pessoa. Essa expressão geralmente envolve entregar alguém a outra pessoa ou grupo, como quando um suspeito é handed over para a polícia ou uma criança é handed over para um guardião. Entender o significado de “hand sb over” ajuda os aprendizes a saber como usá-la em diferentes situações, desde contextos legais até conversas informais. É importante saber que essa frase geralmente implica transferir controle ou responsabilidade, e não apenas entregar algo fisicamente.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: entregar alguém
- Tipo: transitivo
- Nível: B2
- Significado curto: entregar uma pessoa a outra, frequentemente à polícia ou às autoridades
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Hand sb over” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (alguém) entre “hand” e “over” ou depois de “over.”
- hand somebody over (entregar alguém)
- hand over somebody (entregar alguém)
Exemplos: Eles entregaram o suspeito à polícia. Eles entregaram o suspeito à polícia.
Como usar “Hand sb over”?
Este phrasal verb é usado ao falar sobre a transferência da custódia ou responsabilidade de uma pessoa. É frequentemente utilizado em contextos legais ou oficiais, mas também pode ser usado na fala cotidiana quando alguém é entregue a outra pessoa para cuidado ou controle. Pode ser usado nos tempos passado, presente ou futuro, dependendo da situação.
Exemplos
Imagine uma situação em que a polícia prende um suspeito. Eles vão entregar o suspeito ao tribunal ou a outra autoridade.
- The police handed the criminal over to the court yesterday. (A polícia entregou o criminoso ao tribunal ontem.)
- After the investigation, the officer handed over the witness to the detective. (Após a investigação, o oficial entregou a testemunha ao detetive.)
- The parents agreed to hand their child over to the relatives for the weekend. (Os pais concordaram em entregar o filho aos parentes para o fim de semana.)
- He was handed over to the authorities after being caught. (Ele foi entregue às autoridades após ser capturado.)
- The prisoner will be handed over to another prison next week. (O prisioneiro será transferido para outra prisão na próxima semana.)
Estes exemplos mostram como “hand sb over” é usado em frases.
Erros Comuns
Às vezes, os alunos confundem a ordem das palavras ou usam “hand over” sem um objeto, o que pode alterar o significado ou tornar a frase confusa.
- Incorrect: The police handed over yesterday.
- Correct: The police handed the suspect over yesterday.
- Incorrect: She handed over to the teacher.
- Correct: She handed the report over to the teacher.
Lembre-se, “hand sb over” requer uma pessoa como objeto para fazer sentido.
Diferenças / Sinônimos
Existem phrasal verbs semelhantes como “give sb up” e “turn sb in”, mas eles têm pequenas diferenças.
- Give sb up:: Frequentemente significa deixar de apoiar ou abandonar alguém, ou entregar uma pessoa à polícia.
- Turn sb in:: Significa denunciar alguém às autoridades, geralmente por um crime.
“Hand sb over” foca mais na transferência física da custódia, enquanto “turn sb in” enfatiza a denúncia, e “give sb up” pode significar tanto entregar quanto abandonar.
Colocações Comuns
Costumamos usar “hand sb over” com certos substantivos. Aqui estão algumas combinações comuns:
- Hand the suspect over – give a person suspected of a crime to the police (Entregue o suspeito – entregue uma pessoa suspeita de um crime à polícia)
- Hand the prisoner over – transfer a prisoner to authorities (Entregar o prisioneiro – transferir um prisioneiro para as autoridades)
- Hand a child over – give a child to another person (Entregar uma criança – dar uma criança a outra pessoa)
- Hand over control – transfer responsibility or power (Transferir o controle – transferir responsabilidade ou poder)
- Hand over documents – give important papers (less common, but possible) (Entregar documentos – entregar papéis importantes (menos comum, mas possível))
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de hand sb over:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “hand sb over”:
Officer: We caught the suspect near the station.
Policial: Nós capturamos o suspeito perto da estação.
Detective: Good. Please hand him over to me immediately.
Detetive: Muito bem. Por favor, entregue-o a mim imediatamente.
Officer: Right away, sir.
Oficial: Imediatamente, senhor.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “hand sb over”:
- The police __________ the thief __________ to the court last week.
- The school will __________ the student __________ to his parents after the meeting.
- After the arrest, they __________ the suspect __________ to the authorities.
Perguntas Frequentes
- O que significa “hand sb over”? Significa entregar alguém a outra pessoa, frequentemente à polícia ou às autoridades.
- “Hand sb over” é separável? Sim, você pode colocar o objeto entre “hand” e “over” ou depois de “over”.
- Posso usar “hand sb over” em situações informais? Sim, mas é mais comum em contextos formais ou oficiais.
- Qual é a diferença entre “hand sb over” e “turn sb in”? “Hand sb over” significa entregar alguém fisicamente a outra pessoa, enquanto “turn sb in” significa denunciar alguém às autoridades.
- “Hand sb over” pode ser usado com coisas? É usado principalmente com pessoas, mas às vezes também com responsabilidade ou controle.

