Significado de Go off with sb, Exemplos e Como Usar em Inglês

O que significa “Go off with sb”?

“Go off with sb” significa sair de um lugar junto com alguém, muitas vezes de forma secreta ou repentina.

Introdução

A expressão “Go off with sb” é um phrasal verb comum em inglês usado para descrever a ação de sair de um lugar acompanhado por outra pessoa. Frequentemente, implica sair rapidamente, às vezes sem permissão ou de forma discreta. Entender o significado de “Go off with sb” ajuda os aprendizes a usá-lo em diferentes contextos, como em narrativas ou conversas do dia a dia. Essa expressão pode sugerir desde sair por um curto período até fugir juntos. É útil para descrever situações que envolvem movimento com outra pessoa, tornando seu inglês mais natural e expressivo.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: Go off with somebody
  • Tipo: Intransitivo (com preposição)
  • Nível: B1 (Intermediário)
  • Significado curto: Sair de um lugar junto com alguém, frequentemente de forma repentina ou secreta.

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Go off with sb” é um verbo frasal inseparável. Você não pode separar “go off” e “with sb”.

Padrões:

    Subject + go off + with + somebody
  • Example: They went off with their friends after the party. (Eles foram embora com seus amigos depois da festa.)

Como usar “Go off with sb”?

Você usa “go off with sb” para descrever sair de um lugar acompanhado por outra pessoa. Muitas vezes, isso implica um sentido de segredo ou rapidez, mas também pode ser neutro dependendo do contexto. Essa expressão se encaixa bem em histórias, conversas informais e descrições de eventos envolvendo duas ou mais pessoas saindo juntas.

Exemplos

Imagine que você está contando uma história sobre uma festa. Você poderia dizer:

  • After the party, Sarah went off with Tom to a quiet café. (Depois da festa, Sarah saiu com Tom para um café tranquilo.)
  • The children went off with their grandparents for the weekend. (As crianças foram passar o fim de semana com os avós.)
  • He suddenly went off with his best friend without saying goodbye. (Ele de repente foi embora com seu melhor amigo sem se despedir.)
  • She went off with the stolen goods before the police arrived. (Ela fugiu com os bens roubados antes da polícia chegar.)
  • The couple went off with no one noticing. (O casal saiu sem que ninguém percebesse.)

Estas frases mostram como “Go off with sb in a sentence” pode descrever diferentes situações.

Erros Comuns

As pessoas às vezes confundem “go off with sb” com outros phrasal verbs ou usam uma ordem incorreta das palavras. Aqui estão alguns exemplos:

  • Incorrect: She went with off him.
    Correct: She went off with him.
  • Incorrect: They go off him with.
    Correct: They go off with him.
  • Incorrect: He went off to with her.
    Correct: He went off with her.

Lembre-se, “go off” e “with sb” devem permanecer juntos nesta ordem.

Diferenças / Sinônimos

“Go off with sb” é semelhante a “leave with sb” ou “run off with sb,” mas cada um tem suas nuances.

  • Leave with sb:: Neutro, significa simplesmente ir embora juntos.
  • Run off with sb:: Implica escapar, frequentemente de forma secreta ou repentina, às vezes com conotações negativas.
  • Go off with sb:: Pode ser neutro ou implicar segredo ou repentinidade, dependendo do contexto.

Por exemplo, “run off with sb” frequentemente sugere uma ação mais dramática ou secreta do que “go off with sb.”

Colocações Comuns

Aqui estão objetos ou contextos comuns usados com “go off with sb”:

  • Go off with a friend: Leave together casually. (Ir embora com um amigo: sair juntos casualmente.)
  • Go off with someone secretly: Emphasizes secrecy. (“Go off with someone” secretamente: Enfatiza a discrição.)
  • Go off with stolen goods: Suggests taking something illegally. (Go off with mercadorias roubadas: Sugere levar algo ilegalmente.)
  • Go off with a partner: Implies leaving together in a romantic or personal context. (Go off with a partner: Implica sair juntos em um contexto romântico ou pessoal.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de go off with sb:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa curta usando “go off with sb”:

Anna: Where did John go?
Anna: Para onde foi o John?

Mark: He went off with Lisa right after the meeting.
Mark: Ele saiu com a Lisa logo após a reunião.

Anna: Oh, I didn’t see them leave.
Anna: Ah, eu não os vi sair.

Mark: Yeah, they left quietly.
Mark: Sim, eles saíram discretamente.

Praticar

Try to complete the sentences with the correct form of “go off with sb”:

  • Yesterday, they _______ _______ their friends to the park.
  • She suddenly _______ _______ her brother after dinner.
  • Did you see who he _______ _______ after the concert?

Perguntas Frequentes

  • Q:”Go off with sb” é formal ou informal? É informal e comumente usado no inglês do dia a dia.
  • Q:”Go off with sb” pode significar fugir? Sim, às vezes implica fugir juntos, frequentemente de forma secreta.
  • Q:”Go off with sb” é separável? Não, é inseparável; você não pode separar “go off” e “with sb.”
  • Q:Pode-se usar “go off with sb” no passado? Sim, por exemplo, “They went off with their friends.”
  • Q:Qual é a diferença entre “go off with sb” e “run off with sb”? “Run off with sb” geralmente sugere uma fuga mais secreta ou repentina do que “go off with sb”.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.