Significado de Get around sb / Exemplos / Como Usar

O que significa “Get around sb”?

“Get around sb” significa evitar ou contornar alguém, muitas vezes com astúcia ou truques. Também pode significar encontrar uma maneira de lidar com as regras ou restrições de uma pessoa.

Introdução

A expressão “Get around sb” é um phrasal verb comum em inglês que as pessoas usam quando falam sobre evitar ou contornar alguém, especialmente quando essa pessoa tenta impedir ou restringir você. O significado de Get around sb envolve encontrar uma maneira de lidar com ou superar alguém, muitas vezes em um contexto casual ou informal. Essa expressão é útil em várias situações, como no trabalho, na escola ou no dia a dia, quando você quer descrever como consegue superar obstáculos impostos por outra pessoa. Entender como usar “get around sb” ajudará você a soar mais natural ao falar inglês.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: Get around somebody
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
  • Significado curto: Evitar ou contornar alguém, frequentemente por meio de astúcia ou truques.

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Get around sb” é um verbo frasal transitivo, o que significa que requer um objeto. É inseparável, portanto não se pode colocar o objeto entre “get” e “around.”

Correct pattern: get around + somebody

Exemplo incorreto: convencer alguém

Como usar “Get around sb”?

Você usa “get around sb” quando quer dizer que evita ou contorna o controle, as regras ou a autoridade de uma pessoa. Isso geralmente implica uma ação inteligente ou estratégica para superar uma barreira criada por outra pessoa. Por exemplo, se um gerente estabelece regras rígidas, os funcionários podem tentar “get around” o gerente para alcançar seus objetivos.

Exemplos

Imagine que você quer sair do trabalho mais cedo, mas seu chefe diz não. Você pode tentar “Get around” seu chefe pedindo a um colega para te cobrir.

  • She found a way to get around her teacher to finish the project late. (Ela encontrou uma maneira de contornar a professora para entregar o projeto atrasado.)
  • He tried to get around the security guard to enter the building. (Ele tentou enganar o segurança para entrar no prédio.)
  • They managed to get around the rules by using a loophole. (Eles conseguiram contornar as regras usando uma brecha.)
  • It’s not easy to get around the manager when he is strict. (Não é fácil contornar o gerente quando ele é rígido.)

Erros Comuns

Muitos aprendizes confundem a ordem das palavras ou usam a frase incorretamente ao separar o verbo da preposição.

  • Incorrect: I got my teacher around.
  • Correct: I got around my teacher.
  • Incorrect: Can you get around?
  • Correct: Can you get around the problem?

Diferenças / Sinônimos

“Get around sb” é semelhante a “bypass sb” ou “circumvent sb,” mas é menos formal e muitas vezes implica esperteza ou astúcia. Ao contrário de “avoid,” que significa evitar completamente, “get around sb” significa encontrar uma maneira de passar por ou contornar a pessoa.

  • Bypass:: Mais formal, geralmente significa ignorar ou ultrapassar alguém ou algo.
  • Circumvent:: Formal, frequentemente usado em contextos legais ou oficiais.
  • Avoid:: Significa evitar ou não encontrar alguém.

Colocações Comuns

Você frequentemente usa “get around” com pessoas específicas ou cargos de autoridade ou controle.

  • Get around the teacher – to avoid strict rules or deadlines. (“Get around the teacher” – evitar regras rígidas ou prazos.)
  • Get around the boss – to bypass a manager’s restrictions. (“Get around the boss” – contornar as restrições do gerente.)
  • Get around the police – to avoid legal restrictions. (Dar a volta na polícia – para evitar restrições legais.)
  • Get around the rules – to find loopholes or ways to ignore rules. (Contornar as regras – encontrar brechas ou maneiras de ignorar as regras.)
  • Get around security – to bypass guards or controls. (“Get around security” – contornar guardas ou controles.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de get around sb:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa simples usando “get around sb”:

Anna: The boss said no one can leave early today.
Anna: O chefe disse que ninguém pode sair mais cedo hoje.

Ben: Well, I found a way to get around him. I asked Sarah to cover for me.
Ben: Bem, encontrei uma maneira de driblá-lo. Pedi para a Sarah me substituir.

Anna: That’s clever! I might try to get around the rules too.
Anna: Que esperto! Eu também posso tentar driblar as regras.

Praticar

Try to fill in the blanks with the correct form of “get around sb”:

  • He managed to ________ the teacher to submit his homework late.
  • They tried to ________ the security guard to enter the concert.
  • It’s hard to ________ the manager when he is very strict.

Perguntas Frequentes

  • Q: “Get around sb” pode significar passar fisicamente por alguém?

    A: Sim, mas geralmente significa evitar o controle ou as regras de alguém, não apenas passar fisicamente.

  • Q: “Get around sb” é formal?

    A: Não, é informal e comumente usado em conversas do dia a dia.

  • Q: Posso usar “get around somebody” na escrita?

    A: Sim, mas é mais adequado em textos informais ou conversas.

  • Q: Qual é o oposto de “get around sb”?

    A: Enfrentar ou obedecer diretamente às regras de alguém sem tentar evitá-las.

  • Q: “Get around sb” é separável?

    A: Não, é inseparável; o objeto deve vir depois do verbo frasal completo.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.