O que significa “Get back with sb”?
“Get back with sb” significa reatar um relacionamento amoroso com alguém com quem você já esteve envolvido anteriormente.
Introdução
A expressão get back with sb é um phrasal verb comum em inglês usado quando duas pessoas decidem retomar o relacionamento amoroso após uma separação. O “sb” significa “somebody”, ou seja, qualquer pessoa. Entender o significado de get back with sb é essencial porque ela aparece frequentemente na fala do dia a dia, em filmes e livros. As pessoas usam essa expressão ao falar sobre segundas chances no amor ou ao se reconectar com um ex-parceiro. Essa frase é informal e muito usada em conversas casuais. Neste artigo, você aprenderá como usar “get back with sb” corretamente, verá exemplos reais e evitará erros comuns.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: get back with somebody
- Tipo: Intransitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: Reatar um relacionamento amoroso com um ex-parceiro.
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Get back with sb” é um verbo frasal inseparável. Isso significa que você não pode separar “get back” de “with somebody.”
Padrões:
-
Subject + get back with + somebody
- Example: She got back with her boyfriend last week. (Ela voltou com o namorado na semana passada.)
Observe que “get back” aqui é seguido pela preposição “with,” então o objeto “somebody” sempre vem depois de “with.”
Como usar “Get back with sb”?
Use “get back with sb” quando quiser descrever duas pessoas que já foram um casal e decidiram ficar juntas novamente. É usado principalmente em contextos informais, como conversas, histórias ou textos casuais.
Pode ser usado em diferentes tempos verbais:
- Present: I get back with my ex. (Atualmente, eu reatou com meu ex.)
- Past: They got back with each other last month. (Passado: Eles reataram o relacionamento no mês passado.)
- Future: She will get back with him soon. (Futuro: Ela vai reatar com ele em breve.)
Exemplos
Imagine dois amigos conversando sobre seus relacionamentos:
“Você ouviu? A Sarah voltou com o ex-namorado dela!”
- After a long break, they decided to get back with each other. (Após um longo tempo separados, eles decidiram reatar o relacionamento.)
- It’s common for couples to get back with sb after realizing they still love each other. (É comum que casais reatem o relacionamento depois de perceberem que ainda se amam.)
- Sometimes, people get back with sb because they miss their past relationship. (Às vezes, as pessoas reatam um relacionamento porque sentem falta do que tiveram no passado.)
- He hopes to get back with his high school sweetheart one day. (Ele espera voltar a namorar sua paixão do ensino médio algum dia.)
Estas frases mostram como “get back with sb in a sentence” se encaixa naturalmente na conversa do dia a dia.
Erros Comuns
As pessoas frequentemente confundem “get back with sb” com frases semelhantes ou cometem erros gramaticais. Aqui estão alguns exemplos:
- Incorrect: I got back him last night.
- Correct: I got back with him last night.
- Incorrect: She wants to get back to her ex.
- Correct: She wants to get back with her ex.
Lembre-se, “get back with sb” sempre inclui “with” seguido pela pessoa.
Diferenças / Sinônimos
Outras expressões podem soar semelhantes, mas têm significados diferentes. Por exemplo, “make up with sb” significa perdoar e voltar a ser amigo após uma discussão, não necessariamente reatar um relacionamento romântico.
“Reconciliar-se com alguém” é mais formal e pode significar fazer as pazes em qualquer tipo de relacionamento, não apenas romântico.
“Get back with sb” significa especificamente retomar um relacionamento amoroso, o que o diferencia desses sinônimos.
Colocações Comuns
Ao usar “get back with sb,” você frequentemente o vê com estas palavras:
- Ex – get back with your ex (former partner) (Ex – voltar com seu ex (ex-parceiro))
- Boyfriend/Girlfriend – get back with your boyfriend/girlfriend (Namorado/namorada – volte com seu namorado/sua namorada)
- Partner – get back with your partner (Parceiro – volte com seu parceiro)
- Someone – get back with someone you care about (Alguém – volte com alguém de quem você gosta)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de get back with sb:
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa entre dois amigos:
Anna: Did you hear that Mark and Lisa got back together?
Anna: Você soube que o Mark e a Lisa reataram o namoro?
John: Really? I didn’t expect that. When did they get back with each other?
John: Sério? Eu não esperava por isso. Quando eles reataram o relacionamento?
Anna: Just last week. They said they missed each other a lot.
Anna: Foi apenas na semana passada. Disseram que sentiam muita falta um do outro.
Praticar
Try these sentences. Choose the correct option to complete the sentence:
- After their fight, they decided to _______ with each other.
- a) get back
- b) get back with
- c) get back to
- She hopes to _______ her ex-boyfriend soon.
- a) get back with
- b) get back
- c) get back at
Perguntas Frequentes
- O que significa “get back with sb”?
Significa reatar um relacionamento amoroso com alguém com quem você costumava namorar.
- “Get back with sb” é formal ou informal?
É informal e usado principalmente em conversas casuais.
- Posso dizer “get back to sb” em vez disso?
Não, “get back to sb” significa responder ou entrar em contato com alguém depois, o que é diferente.
- “Get back with sb” é separável?
Não, é um verbo frasal inseparável.
- “Get back with sb” pode ser usado em todos os tempos verbais?
Sim, você pode usá-lo nos tempos passado, presente e futuro.

