O que significa “Cross over sth”?
“Cross over sth” significa atravessar ou passar de um lado para o outro de algo.
Introdução
A expressão “cross over sth” é um verbo frasal comum em inglês usado para descrever a ação de passar de um lado de um objeto ou área para o outro. O “sth” significa “something” (algo), que pode ser uma rua, rio, ponte ou qualquer limite. Compreender o significado de cross over sth ajuda os aprendizes a usá-lo naturalmente em conversas e na escrita. Esse verbo frasal é útil em situações do dia a dia, como ao dar direções ou descrever movimentos. Ao dominar o uso de “cross over sth”, você pode melhorar sua fluência e soar mais natural em inglês.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: atravessar algo
- Tipo: transitivo
- Nível: A2-B1
- Significado curto: ir de um lado para o outro de algo
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Cross over sth” é um verbo frasal transitivo e geralmente inseparável. O objeto (algo) vem depois do verbo sem separar as duas palavras.
-
Correct pattern: cross over + something
- Example: She crossed over the bridge. (Ela atravessou a ponte.)
Nota: É incomum separar “cross” e “over” com o objeto.
Como usar “Cross over sth”?
Você usa “cross over sth” quando quer descrever o ato de passar de um lado para o outro através de um objeto físico ou limite. Isso pode ser literal, como atravessar uma estrada, ou figurado, como passar para uma nova fase da vida. A expressão é frequentemente usada em direções, narrativas e descrições de movimento.
Exemplos
- We need to cross over the river to reach the village. (Precisamos atravessar o rio para chegar à vila.)
- She crossed over the street quickly to catch the bus. (Ela atravessou a rua rapidamente para pegar o ônibus.)
- The hikers crossed over the mountain pass before sunset. (Os caminhantes atravessaram o passo da montanha antes do pôr do sol.)
- Cross over the bridge and turn left at the traffic light. (Atravesse a ponte e vire à esquerda no semáforo.)
- He crossed over the line and entered the restricted area. (Ele ultrapassou a linha e entrou na área restrita.)
Estes exemplos mostram como “cross over sth” numa frase descreve o movimento através de algo.
Erros Comuns
- Incorrect: She crossed the over bridge.
- Correct: She crossed over the bridge.
- Incorrect: I will cross over quickly the street.
- Correct: I will cross over the street quickly.
O objeto deve seguir “cross over” sem separar o verbo.
Diferenças / Sinônimos
Verbos frasais semelhantes incluem “go over,” “pass over” e “get across.” No entanto, “cross over” implica especificamente mover-se de um lado para o outro, frequentemente de forma física.
- Go over:: Pode significar revisar ou examinar, assim como passar fisicamente por cima de algo.
- Pass over:: Frequentemente significa pular ou ignorar, não apenas atravessar fisicamente.
- Get across:: Normalmente significa comunicar uma ideia com sucesso, não um movimento físico.
Use “cross over” quando quiser dizer que está se movendo fisicamente através de uma fronteira ou obstáculo.
Colocações Comuns
- cross over the bridge (atravessar a ponte)
- cross over the street (atravessar a rua)
- cross over the river (atravessar o rio)
- cross over the border (atravessar a fronteira)
- cross over the line (atravessar a linha)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de cross over sth:
Diálogo da vida real
Anna: How do I get to the park from here?
Anna: Como faço para chegar ao parque daqui?
Tom: Just cross over the street and walk straight for two blocks.
Tom: Apenas atravesse a rua e siga em frente por dois quarteirões.
Anna: Is there a crosswalk?
Anna: Há uma faixa de pedestres?
Tom: Yes, use the crosswalk to cross over the street safely.
Tom: Sim, use a faixa de pedestres para atravessar a rua com segurança.
Praticar
Fill in the blank with the correct form of “cross over”:
- They __________ the river by boat yesterday.
- Please __________ the street at the traffic light.
- We need to __________ the bridge to get to the museum.
Perguntas Frequentes
- Q: “Cross over” é separável?
A: Não, “cross over” geralmente é inseparável. O objeto vem depois da expressão.
- Q: “Cross over” pode ser usado de forma figurada?
A: Sim, pode significar passar para uma nova fase ou área, não apenas atravessar fisicamente.
- Q: Qual é a diferença entre “cross over” e “go over”?
A: “Cross over” significa mover-se de um lado para o outro, enquanto “go over” também pode significar revisar informações.
- Q: “Cross over” é formal ou informal?
A: É neutro e pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.
- Q: Posso dizer “cross over the road”?
A: Sim, é comum dizer “cross over the road” ou “cross over the street”.

