O que significa “Come of sth”?
“Come of sth” significa resultar de ou acontecer por causa de algo. É frequentemente usado para falar sobre o resultado ou consequência de uma ação ou situação.
Introdução
A expressão “come of sth” é uma expressão útil em inglês que ajuda a descrever o resultado ou efeito de um evento ou ação. Quando dizemos “come of something”, estamos nos referindo ao que acontece como consequência ou ao que se desenvolve a partir de uma situação particular. Entender o significado de “come of sth” é importante porque permite que os aprendizes expliquem resultados de forma clara em conversas e escritos do dia a dia. Essa expressão é comum tanto na fala quanto na escrita em inglês, tornando-se uma parte valiosa do seu vocabulário. Seja para falar sobre o sucesso de um projeto, o resultado de uma discussão ou o que aconteceu após um evento, “come of sth” é a expressão certa para usar.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: come of something
- Tipo: intransitivo
- Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
- Significado curto: ser o resultado ou consequência de algo
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Come of sth” é um verbo frasal inseparável, o que significa que você não pode colocar palavras entre “come” e “of”. Ele sempre segue este padrão:
-
come of + noun/pronoun
Exemplos:
- Nothing good will come of this plan. (Nada de bom virá desse plano.)
- What came of the meeting yesterday? (O que resultou da reunião de ontem?)
Como usar “Come of sth”?
Você usa “come of sth” quando quer falar sobre o resultado ou consequência de uma ação, evento ou situação. Frequentemente aparece em frases negativas ou interrogativas para questionar ou duvidar do sucesso ou das consequências. Em afirmações positivas, descreve o que aconteceu como resultado direto.
É comumente usado com palavras como “nada,” “algo,” ou palavras interrogativas como “o que” ou “qualquer coisa.”
Exemplos
- Nothing good will come of ignoring the problem. (Nada de bom resultará de ignorar o problema.)
- What came of the plans you had for the weekend? (O que aconteceu com os planos que você tinha para o fim de semana?)
- I’m not sure what will come of this new project. (Não tenho certeza do que resultará deste novo projeto.)
- There was a lot of discussion, but nothing really came of it. (Houve muita discussão, mas nada realmente resultou disso.)
- Good things often come of hard work and patience. (Coisas boas frequentemente resultam de trabalho árduo e paciência.)
Erros Comuns
- Incorrect: What did come of the meeting?
Correct: What came of the meeting? - Incorrect: Something comes of this plan.
Correct: Something will come of this plan. - Incorrect: Come of what the event?
Correct: What came of the event?
Diferenças / Sinônimos
Frases semelhantes incluem “result from”, “happen because of” e “arise from”. No entanto, “come of sth” é mais informal e frequentemente usado no inglês falado.
- Come of sth: foca no resultado ou consequência.
- Result from: enfatiza a relação de causa e efeito, frequentemente em contextos formais.
- Arise from: é usado principalmente na escrita formal para explicar de onde algo se origina.
Exemplo de comparação:
- Nada de bom vai sair dessa decisão.
- Os problemas resultam de uma comunicação deficiente.
- A questão surgiu de um mal-entendido.
Colocações Comuns
- come of a plan (resultado de um plano)
- come of a discussion (resultado de uma discussão)
- come of a decision (resultado de uma decisão)
- come of an event (resultado de um evento)
- come of an idea (surgir de uma ideia)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de come of sth:
Diálogo da vida real
Anna: Did anything come of your meeting with the manager?
Anna: Alguma coisa resultou da sua reunião com o gerente?
Ben: Not really. We talked a lot, but nothing concrete came of it.
Ben: Não exatamente. Conversamos bastante, mas não resultou em nada concreto.
Anna: That’s disappointing. I hope something positive comes of your next meeting.
Anna: Isso é decepcionante. Espero que algo positivo resulte da sua próxima reunião.
Praticar
Choose the correct sentence:
- a) Nothing good will come of ignoring the problem.
- b) Nothing good will come from ignoring the problem.
- c) Nothing good comes of ignoring the problem.
(Answer: a and c are correct; b uses a different phrase)
Fill in the blank:
What _______ of your plan to start a new business?
- a) comes
- b) came
- c) come
(Answer: c) come
Perguntas Frequentes
- Q: “Come of sth” é formal ou informal? A: É principalmente informal e usado no inglês do dia a dia.
- Q: Posso usar “come of” no tempo futuro? A: Sim, você pode dizer “will come of” para falar sobre resultados futuros.
- Q: “Come of” é separável? A: Não, “come of” é um verbo frasal inseparável.
- Q: Qual é a diferença entre “come of” e “result from”? A: “Come of” é informal e foca nos resultados, enquanto “result from” é mais formal e enfatiza as causas.
- Q: Posso usar “come of” com qualquer substantivo? A: Geralmente é usado com eventos, planos, ações ou situações.

