O que significa “Come around sth”?
“Come around sth” significa contornar ou passar por um objeto ou obstáculo. Também pode significar mudar de opinião ou decisão após algum tempo.
Introdução
A expressão “come around sth” é um verbo frasal útil em inglês que frequentemente confunde os aprendizes. Ela tem dois significados principais: um físico, que descreve mover-se ao redor de um objeto, e outro figurado, que se refere a mudar de ideia ou opinião. Entender o significado de “come around sth” ajuda você a usá-la corretamente em diferentes situações. Essa expressão é comum em conversas do dia a dia, tornando importante saber como aplicá-la de forma natural. Seja para descrever um movimento ou discutir uma mudança de opinião, “come around sth” traz clareza e variedade ao seu inglês.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: contornar algo
- Tipo: Intransitivo (figurativo), Transitivo (movimento físico)
- Nível: B1
- Significado curto: Passar por um objeto / Mudar de opinião
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Come around sth” pode ser usado de duas maneiras:
-
Physical movement: “Come around” + object (something) – usually inseparable.
Example: “She came around the corner.” Figurative meaning: “Come around to” + idea or opinion – inseparable.
Example: “He finally came around to my point of view.”
Nota: A expressão geralmente é inseparável, o que significa que não se pode separar “come around” e colocar o objeto entre essas palavras.
Como usar “Come around sth”?
Use “come around sth” para falar sobre passar fisicamente por um objeto ou obstáculo. Por exemplo, quando você anda ao redor de uma mesa ou de uma esquina, você “come around” ela. Em um sentido figurado, use essa expressão para descrever alguém que muda de opinião ou decisão após inicialmente discordar. Isso pode acontecer depois de algum tempo ou após ouvir novas informações.
Exemplos
- She came around the tree to greet us. (Ela contornou a árvore para nos cumprimentar.)
- It took him a while to come around to the idea of moving abroad. (Ele demorou um pouco para aceitar a ideia de se mudar para o exterior.)
- We came around the building and saw the beautiful garden. (Contornamos o prédio e vimos o lindo jardim.)
- After a long discussion, she finally came around to our plan. (Após uma longa discussão, ela finalmente aceitou o nosso plano.)
- Can you come around the car so I can park? (Você pode dar a volta no carro para que eu possa estacionar?)
Erros Comuns
- Incorrect: “He came around my opinion.”
- Correct: “He came around to my opinion.”
- Incorrect: “She came around it the table.”
- Correct: “She came around the table.”
Diferenças / Sinônimos
Phrasal verbs semelhantes incluem:
- Go around sth:: Também significa mover-se ao redor de um objeto, mas “go” enfatiza a direção para longe do falante.
- Come round to sth:: Significa mudar de opinião, semelhante a “come around to.”
- Turn around:: Significa girar fisicamente ou inverter a direção, diferente de “come around.”
Lembre-se, “come around sth” foca em superar ou mudar de opinião, enquanto “turn around” refere-se a virar o corpo ou o veículo.
Colocações Comuns
- Come around the corner (Aparecer na esquina)
- Come around the building (Dê a volta no prédio)
- Come around the obstacle (Contorne o obstáculo)
- Come around the table (Sentem-se à mesa)
- Come around to an idea (Aceitar uma ideia)
- Come around to a decision (Mudar de ideia e tomar uma decisão)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de come around sth:
Diálogo da vida real
Anna: Can you come around the back of the house? I want to show you the garden.
Anna: Você pode dar a volta pela parte de trás da casa? Quero te mostrar o jardim.
Ben: Sure! By the way, have you come around to joining the team event next week?
Ben: Claro! A propósito, você já decidiu participar do evento da equipe na próxima semana?
Anna: Yes, I have! I wasn’t sure at first, but now I’m excited.
Anna: Sim, eu já vi! No começo eu não tinha certeza, mas agora estou animada.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “come around sth”:
- We need to ________ the corner to find the café.
- After hearing all the facts, he ________ to our suggestion.
- Can you ________ the car so I can get in?
- It took her some time, but she finally ________ to the idea.
Perguntas Frequentes
- Q: “Come around sth” é separável? A: Não, geralmente é inseparável.
- Q: “Come around sth” pode ser usado para mudar opiniões? A: Sim, especialmente na forma “come around to” uma ideia.
- Q: Qual é a diferença entre “come around” e “go around”? A: “Come around” geralmente implica movimento em direção ao falante, enquanto “go around” significa mover-se para longe.
- Q: “Come around” pode ser usado sem um objeto? A: Sim, em alguns contextos como “Ela vai come around eventualmente.”
- Q: “Come around sth” é formal ou informal? A: É comum tanto no inglês falado quanto no escrito.

