Significado de Blow sb away, Exemplos e Como Usar Este Phrasal Verb

O que significa “Blow sb away”?

“Blow sb away” significa impressionar alguém profundamente ou surpreendê-lo fortemente. Também pode significar derrotar alguém completamente.

Introdução

A expressão blow sb away é um verbo frasal popular em inglês usado para expressar emoções fortes. Quando algo blow sb away, significa que impressiona ou surpreende tanto que você fica maravilhado. Por exemplo, uma apresentação linda ou um presente inesperado podem blow sb away. Também pode significar vencer ou derrotar alguém facilmente, especialmente em competições ou jogos. Entender o significado de blow sb away ajuda os aprendizes a usá-lo com confiança em conversas e na escrita. Essa expressão é comum tanto no inglês informal quanto no formal, tornando-a muito útil para a comunicação do dia a dia.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: blow somebody away
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B2
  • Significado: impressionar ou surpreender alguém profundamente; derrotar alguém completamente

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Blow sb away” é um verbo frasal transitivo e inseparável. Isso significa que você não pode separar o verbo e o objeto com outras palavras.

Correct pattern: blow + somebody + away

Example: The singer blew me away with her voice. (A cantora me impressionou muito com sua voz.)

Como usar “Blow sb away”?

Você pode usar “blow sb away” de duas maneiras principais:

  • To express being impressed or amazed: When you want to say something surprised or impressed you deeply. (Para expressar estar impressionado ou maravilhado: quando você quer dizer que algo te surpreendeu ou te impressionou profundamente.)
  • To describe defeating someone easily: Often used in sports, games, or competitions. (Para descrever derrotar alguém facilmente: frequentemente usado em esportes, jogos ou competições.)

Frequentemente é seguido pela pessoa que está impressionada ou derrotada (o objeto).

Exemplos

  • The magician’s tricks really blew me away. (Os truques do mágico realmente me impressionaram muito.)
  • Our team blew the opponents away in the final match. (Nossa equipe deixou os adversários completamente impressionados na partida final.)
  • Her presentation blew the whole audience away. (A apresentação dela impressionou profundamente toda a audiência.)
  • I was blown away by the incredible view from the mountain top. (Fiquei maravilhado com a vista incrível do topo da montanha.)
  • Blow sb away in a sentence: The new technology blew customers away with its speed. (A nova tecnologia impressionou profundamente os clientes com sua velocidade.)

Erros Comuns

  • Incorrect: The movie blew away me.
    Correct: The movie blew me away.
  • Incorrect: They blew away the other team badly.
    Correct: They blew the other team away badly.
  • Incorrect: She was blowed away by the news.
    Correct: She was blown away by the news.

Diferenças / Sinônimos

Frases semelhantes incluem:

  • Knock sb out:: Também significa impressionar ou surpreender, mas é frequentemente usado em esportes ou contextos mais físicos.
  • Take sb aback:: Significa surpreender alguém, mas geralmente com choque ou confusão, em vez de admiração.
  • Impress sb:: Uma expressão mais formal que significa causar admiração.

“Blow sb away” frequentemente implica um impacto emocional mais forte do que simplesmente “impressionar.”

Colocações Comuns

  • Blow someone away with a performance (Deixar alguém “Blow away” com uma apresentação)
  • Blow someone away by a surprise (Surpreender alguém completamente com uma surpresa)
  • Blow the competition away (Deixe a concorrência para trás)
  • Blow someone away by skill (Impressionar alguém com habilidade)
  • Blow someone away with beauty (Deixar alguém maravilhado com a beleza)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de blow sb away:

Diálogo da vida real

Anna: Did you see the concert last night?
Anna: Você viu o show ontem à noite?

John: Yes! The band really blew me away with their energy.
John: Sim! A banda realmente me impressionou muito com a energia deles.

Anna: I know, right? I didn’t expect them to be that good.
Anna: Eu sei, né? Não esperava que fossem tão bons assim.

John: Same here. Their performance was amazing.
John: Eu também. A apresentação deles me deixou impressionado.

Praticar

Fill in the blank with the correct form of “blow sb away”:

  1. The artist’s work __________ me __________ with its detail and color.
  2. Our team __________ the rivals __________ in yesterday’s game.
  3. Her speech completely __________ the audience __________.

Answers: blew me away / blew the rivals away / blew the audience away

Perguntas Frequentes

  • Q: “Blow sb away” pode ser usado em textos formais? A: Sim, especialmente em textos formais informais, como blogs ou resenhas.
  • Q: “Blow sb away” é sempre positivo? A: Na maioria das vezes sim, mas também pode significar derrotar alguém completamente.
  • Q: Você pode usar “blow sb away” no passado? A: Sim, o passado é “blew sb away.”
  • Q: “Blow sb away” é separável? A: Não, é inseparável. O objeto deve ficar entre “blow” e “away.”
  • Q: Qual é um sinônimo simples para “blow sb away”? A: “Impressionar alguém” é um sinônimo simples.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.