O que significa “Bank on doing sth”?
“Bank on doing sth” significa contar com ou esperar que algo aconteça. Expressa confiança de que uma ação ou evento específico ocorrerá.
Introdução
A expressão “bank on doing sth” é comumente usada em inglês para mostrar que alguém confia ou depende que algo aconteça. Quando você bank on doing something, acredita que isso vai acontecer e planeja de acordo. Esse verbo frasal é útil em conversas do dia a dia, especialmente ao falar sobre planos, expectativas ou esperanças. Entender o significado de bank on doing sth ajuda os aprendizes a expressar certeza ou confiança em ações futuras de forma clara e natural.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: bank on doing something
- Tipo: transitivo
- Nível: B2
- Significado curto: confiar ou esperar que algo aconteça
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Bank on” é um verbo frasal inseparável, o que significa que você não pode separar “bank” e “on” com outras palavras. Ao usar “bank on” seguido de um verbo, utilize a forma gerúndio (-ing) do verbo.
- Correct: bank on doing something (Correto: Bank on doing something)
- Incorrect: bank on to do something (Incorreto: bank on to do something)
Padrões:
-
Subject + bank on + verb-ing
Subject + bank on + noun/pronoun
Como usar “Bank on doing sth”?
Use “bank on doing sth” quando quiser expressar que depende que uma ação específica aconteça. Isso demonstra confiança ou confiança no resultado. Essa expressão é frequentemente usada tanto em contextos formais quanto informais.
Por exemplo, se você tem certeza de que vai concluir um projeto a tempo, pode dizer: “I’m banking on finishing the report by Friday.”
Exemplos
- She’s banking on getting a promotion this year. (Ela está contando com uma promoção este ano.)
- We can bank on winning the game if we practice enough. (Podemos contar com a vitória no jogo se praticarmos o suficiente.)
- They banked on arriving early to get good seats. (Eles contavam em chegar cedo para conseguir bons lugares.)
- He’s banking on passing the exam with flying colors. (Ele está contando em passar no exame com louvor.)
- Don’t bank on the weather staying nice all day. (Não conte com o tempo bom durante o dia todo.)
Estes exemplos mostram como “bank on doing sth” é usado para expressar confiança em ações futuras.
Erros Comuns
- Incorrect: I bank on to finish the work tomorrow.
Correct: I bank on finishing the work tomorrow. - Incorrect: She banks on that she will win.
Correct: She banks on winning. - Incorrect: We bank on the team will arrive early.
Correct: We bank on the team arriving early.
Diferenças / Sinônimos
Frases semelhantes incluem “rely on”, “count on” e “depend on”. Embora todas expressem confiança ou expectativa, “bank on” é um pouco mais informal e frequentemente usado quando alguém está confiante de que algo vai acontecer.
- Bank on: : expectativa confiante, às vezes com risco
- Count on: : forte confiança ou garantia
- Rely on: : depender de, frequentemente para apoio ou ajuda
- Depend on: : semelhante a confiar em, mas pode implicar necessidade
Exemplo: “Estou contando com o trem chegar no horário.” (esperança e confiança) “Estou contando com você para me ajudar.” (confiança forte)
Colocações Comuns
- Bank on success (Contar com o sucesso)
- Bank on winning (Contar com a vitória)
- Bank on arriving (Contar com chegar)
- Bank on finishing (Contar com terminar)
- Bank on getting (Contar com conseguir)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de bank on doing sth:
Diálogo da vida real
Anna: Are you sure the event will happen tomorrow?
Anna: Você tem certeza de que o evento vai acontecer amanhã?
Ben: Yes, I’m banking on the weather staying clear.
Ben: Sim, estou contando que o tempo continue limpo.
Anna: That’s good. I’m banking on finishing my work early so I can join you.
Anna: Que bom. Estou contando em terminar meu trabalho cedo para poder me juntar a vocês.
Ben: Great! Let’s hope everything goes as planned.
Ben: Ótimo! Vamos torcer para que tudo aconteça conforme o planejado.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of the verb:
- I am banking on __________ (complete) the project on time.
- They bank on __________ (arrive) before sunset.
- Don’t bank on __________ (rain) tomorrow.
Perguntas Frequentes
- Q: Posso usar “bank on” com infinitivos? A: Não, use a forma do gerúndio após “bank on.”
- Q: “Bank on” é formal ou informal? A: Pode ser usado em ambos, mas é mais comum na fala informal.
- Q: Qual é a diferença entre “bank on” e “rely on”? A: “Bank on” indica uma expectativa confiante, enquanto “rely on” significa depender de alguém ou algo.
- Q: Posso dizer “bank on someone doing something”? A: Sim, esse é o uso correto.
- Q: “Bank on” é separável? A: Não, é um verbo frasal inseparável.

