“Coax sth out of sb”의 의미, 예시 및 사용법

“Coax sth out of sb”는 무슨 뜻인가요?

“Coax sth out of sb”는 누군가가 주저하는 정보를 얻거나 반응을 이끌어내기 위해 부드럽게 설득하거나 격려하는 것을 의미합니다.

소개

“coax sth out of sb”라는 표현은 누군가를 조심스럽고 인내심 있게 설득하여 무언가를 알아내는 영어의 흔한 구동사입니다. 이 표현은 보통 설득당하는 사람이 처음에는 머뭇거리거나 꺼려하는 경우를 암시합니다. “coax sth out of sb meaning”을 이해하면 부드러운 설득이 필요한 상황을 이야기할 때 이 표현을 자연스럽게 사용할 수 있습니다. 이 구문은 누군가가 마음을 열거나 무언가를 주도록 격려한 상황을 묘사할 때 일상 대화, 인터뷰, 이야기에서 유용합니다.

빠른 정보 상자

  • 구동사: coax something out of somebody
  • 타동사 유형
  • 수준: B2 (중상급)
  • 간단한 의미: 누군가에게 무언가를 주거나 말하도록 부드럽게 설득하다

구조 (문법 규칙)

구동사 “coax sth out of sb”는 분리 가능하며, 즉 “coax”와 “out” 사이에 목적어 “something”을 넣거나 전체 구 뒤에 둘 수 있습니다.

  • coax something out of somebody (누군가에게서 무언가를 “Coax sth out of sb” 하다)
  • coax it out of somebody (누군가에게서 그것을 coax it out of somebody)

예시 패턴:

    coax + object + out of + person coax + pronoun + out of + person

“Coax sth out of sb”를 어떻게 사용하나요?

누군가가 망설이는 정보를 공유하거나 무언가를 주도록 조심스럽게 설득하는 상황을 설명할 때 이 표현을 사용하세요. 이는 종종 강압이나 압박보다는 인내와 부드러움을 의미합니다.

대화, 인터뷰, 협상과 같은 상황에서 흔히 사용됩니다.

예시들

  • She managed to coax the truth out of her shy friend after hours of talking. (그녀는 몇 시간 동안 이야기를 나눈 끝에 수줍어하는 친구에게서 진실을 겨우 끌어냈다.)
  • The detective coaxed a confession out of the suspect. (형사는 용의자에게서 자백을 끌어냈다.)
  • It took some effort to coax the secret recipe out of the old chef. (그 비밀 레시피를 노련한 요리사에게서 겨우 알아낼 수 있었다.)
  • He coaxed a smile out of the unhappy child with a funny story. (그는 재미있는 이야기로 그 불행한 아이에게서 겨우 미소를 이끌어냈다.)
  • Can you coax some information out of the witnesses? (목격자들로부터 정보를 어렵게라도 끌어낼 수 있나요?)

이 예시들은 “coax sth out of sb”가 다양한 실제 상황에서 어떻게 사용될 수 있는지를 보여줍니다.

일반적인 실수들

  • Incorrect: I coaxed out the answer of him.
    Correct: I coaxed the answer out of him.
  • Incorrect: She coaxed him to tell the secret.
    Correct: She coaxed the secret out of him.
  • Incorrect: Coax something from someone.
    Correct: Coax something out of someone.

차이점 / 동의어

유사한 표현으로는 “get something out of someone,” “draw something out of someone,” 그리고 “extract something from someone”이 있습니다.

  • Get something out of someone:: 더 일반적으로, 강압적일 수도 있고 부드러울 수도 있습니다.
  • Draw something out of someone:: 종종 누군가가 더 많이 말하도록 격려하는 것을 의미합니다.
  • Extract something from someone:: 보통 더 격식 있고 어려움이나 노력을 암시할 수 있습니다.

“Coax sth out of sb”는 특히 부드럽고 인내심 있는 설득을 의미합니다.

일반적인 연어 표현

  • coax information out of someone (누군가에게서 정보를 끌어내다)
  • coax a secret out of someone (누군가에게서 비밀을 “coax a secret out of someone” 하다)
  • coax a confession out of someone (누군가에게서 자백을 끌어내다)
  • coax a smile out of someone (누군가에게서 겨우 미소를 이끌어내다)
  • coax answers out of someone (누군가에게서 답을 “Coax answers out of someone” 하다)

관련 구동사

다음은 관련 구동사입니다 coax sth out of sb:

실제 대화

Anna: I heard you finally got the details from Mark. How did you do it?
안나: 마크한테서 드디어 자세한 내용을 알아냈다면서? 어떻게 그렇게 했어?

Ben: It wasn’t easy, but I coaxed the information out of him slowly, just by asking the right questions.
벤: 쉽지 않았지만, 적절한 질문을 하면서 천천히 그에게서 정보를 끌어냈어.

Anna: Sounds like you needed a lot of patience!
안나: 인내심이 정말 많이 필요했겠네!

Ben: Definitely. Coaxing something out of someone takes time.
벤: 확실히 그렇지. 누군가에게서 무언가를 끌어내려면 시간이 걸려.

연습

Fill in the blank with the correct form of the phrasal verb:

She managed to _______ the truth _______ her brother after a long talk.

  • a) coax / out of
  • b) coax out / of
  • c) coax / from
  • d) coax in / from

자주 묻는 질문

  • Q:ANSWER: 중립적이며 공식적, 비공식적 상황 모두에서 사용할 수 있습니다.

    A: 중립적이며 공식적, 비공식적 상황 모두에서 사용할 수 있습니다.

  • Q:ANSWER: 보통 “coax”는 누군가에게서 무언가를 얻어내기 위해 설득할 때 “out of”와 함께 사용됩니다.

    A: 보통 “coax”는 누군가에게서 무언가를 얻어내기 위해 설득할 때 “out of”와 함께 사용됩니다.

  • Q:ANSWER: “sth”는 “something(무언가)”를 의미하고, “sb”는 “somebody(누군가)”를 의미합니다.

    A: “sth”는 “something(무언가)”를 의미하고, “sb”는 “somebody(누군가)”를 의미합니다.

  • Q:”Coax”가 강제로 무언가를 하게 한다는 뜻인가요?

    A: 아니요, “coax”는 강제가 아니라 부드럽게 설득하는 것을 의미합니다.

  • Q:누군가에게서 미소나 반응, 심지어 물리적인 것까지도 coax sth out of sb 할 수 있나요?

    A: 네, 누군가에게서 미소, 반응, 심지어 물리적인 것까지 coax sth out of sb 할 수 있습니다.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.