“Wring sth out”はどういう意味ですか?
“Wring sth out”は、通常布などの水分や液体を取り除くためにねじることを意味します。
はじめに
「wring sth out」というフレーズは、濡れた服や布から水分を絞り出す際によく使われます。この「wring sth out」の意味を理解することで、学習者は日常の動作をより明確に表現できるようになります。この句動詞は、特に洗濯や掃除の話をする時に役立ち、会話に具体的な動作を加えて英語をより自然で正確にします。
クイックインフォボックス
- 句動詞:wring something out
- タイプ:他動詞
- レベル:A2〜B1
- 短い意味:水分や液体を取り除くためにねじること
構造(文法規則)
“Wring sth out”は分離可能な句動詞です。目的語を“wring”と“out”の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。
- wring something out (何かを絞る)
- wring out something (何かを絞る)
Example: “She wrung the towel out.” or “She wrung out the towel.” (「彼女はタオルを“Wring out”した。」または「彼女はタオルを“Wring”した。」)
“Wring sth out”の使い方は?
「wring sth out」は、布をねじって余分な水分を取り除く動作を表現したいときに使います。この動詞は、洗濯や掃除、濡れた素材を扱う場面でよく使われます。必ずねじる対象(何か)を伴います。状況に応じて過去形、現在形、未来形で使うことができます。
例文
服を洗った後、シャツを“Wring sth out”して乾かしました。
- She wrung out the sponge before mopping the floor. (彼女は床を拭く前にスポンジの水分をしっかり絞った。)
- Don’t forget to wring your socks out before putting them in the dryer. (靴下を乾燥機に入れる前に、しっかり絞るのを忘れないでください。)
- He wrung the wet towel out and hung it outside. (彼は濡れたタオルの水気をしっかり絞ってから、外に干した。)
- The cleaner wrung out the rag and wiped the table. (掃除人は雑巾の水気をしっかり絞ってから、テーブルを拭いた。)
これらの文は、“wring sth out”の使い方を示しています。
よくある間違い
人々は「wring sth out」を使うときに、語順を間違えたり目的語を忘れたりすることがよくあります。
- Incorrect: “She wring out the cloth.”
- Correct: “She wrung out the cloth.”
- Incorrect: “He wringed the towel.”
- Correct: “He wrung the towel out.”
過去形の「wrung」を使い、目的語を含めることを忘れないでください。
違い/同義語
“Wring sth out”は“squeeze out”に似ていますが、違いがあります。“Wring out”は液体を取り除くためにねじることを意味し、“squeeze out”はねじらずに押し出すことを意味します。
- Wring out:水を取り除くためにねじる(例:タオルをWring outする)
- 絞り出す:液体を取り除くために押す(例:歯磨き粉を絞り出す)
これらの微妙な違いは、行動に応じて使う動詞に影響を与えます。
よく使われる連語
こちらは「wring out」とよく一緒に使われる物とその意味です。
- Towel – a piece of cloth used to dry things (タオル – 物を乾かすために使う布の一枚)
- Cloth – fabric or material used for cleaning or drying (布地 – 掃除や乾燥に使われる布や素材)
- Sponge – a soft, absorbent tool for cleaning (スポンジ — 柔らかく吸水性のある掃除用具)
- Rag – an old piece of cloth used for cleaning (雑巾 – 掃除に使う古い布切れ)
- Socks – clothing worn on feet (靴下 – 足に履く衣類)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です wring sth out:
実際の会話
こちらは「wring sth out」を使った短い会話です。
Anna: The towel is soaking wet. What should I do?
アンナ:タオルがびしょ濡れだよ。どうすればいい?
Ben: Just wring it out before hanging it to dry.
ベン:干す前にしっかり水気を絞ってね。
Anna: Okay, I’ll twist it hard to get the water out.
アンナ:わかった、水をしっかり絞り出すね。
練習
Complete the sentence with the correct form of “wring sth out”:
- After washing the cloth, she ________ it ________ to remove the water.
Options:
- a) wrung / out
- b) wring / out
- c) wringed / out
よくある質問
- 「wring sth out」とはどういう意味ですか? 何かをねじって水分や液体を絞り出すことを意味します。
- 「wring sth out」は分離可能ですか? はい、「wring」と「out」の間に目的語を置くことも、フレーズの後に置くこともできます。
- 「wring out」はどんな物にも使えますか? 主にタオルや布、スポンジなどの布地や吸収性のある素材に使われます。
- 「wring out」の過去形は何ですか? 過去形は「wrung out」です。
- 「wring out」と「squeeze out」の違いは何ですか? 「wring out」はねじる動作を伴い、「squeeze out」はねじらずに押し出すことを意味します。

