“Weigh on sb”の意味は何ですか?
“Weigh on sb”とは、誰かに感情的または精神的な負担やストレス、不安を感じさせることを意味します。
はじめに
句動詞「Weigh on sb」は、人が重い感情的または精神的なプレッシャーを感じる状況を表すために使われます。このプレッシャーは、不安、罪悪感、責任、または難しい決断から生じることがあります。「Weigh on sb meaning」を理解することで、学習者は英語でストレスや心配の感情を自然に表現できるようになります。この表現は、問題が誰かの心や感情にどのように影響するかを話す際、日常会話や文章の両方で役立つフレーズです。
クイックインフォボックス
- 句動詞: Weigh on somebody
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:誰かにストレスや不安を感じさせること
構造(文法規則)
“Weigh on sb”は分離できない句動詞です。つまり、動詞の“weigh”と前置詞の“on”の間に目的語を挟むことはできません。
Correct pattern: weigh on + somebody誤り:weigh somebody on
“Weigh on sb”はどのように使いますか?
「weigh on sb」は、何かが感情的または精神的な負担を引き起こす様子を表現したいときに使います。通常、それは心配、罪悪感、悲しみのような感情を指します。主語は問題や責任、決断であることが多く、目的語はそのプレッシャーを感じている人です。
例の構造:問題/“Weigh on” + 人
例文
もうすぐの試験が彼女に大きな重圧をかけている。
- His guilty conscience weighed on him all night. (彼は罪悪感に夜通し苦しめられていた。)
- The decision to move abroad weighed heavily on her mind. (海外に移る決断は彼女の心に大きな重荷となってのしかかっていた。)
- The responsibility of taking care of his family weighed on him. (家族の世話をする責任が彼の心に重くのしかかっていた。)
- Financial problems can weigh on a person for a long time. (経済的な問題は長い間、その人の心に重くのしかかることがあります。)
- Unfinished work often weighs on employees. (未完の仕事はしばしば従業員の心に重くのしかかります。)
これらの例は、「Weigh on sb in a sentence」が感情的な負担やストレスを表現する方法を示しています。
よくある間違い
人々は時々、句動詞を誤って分けたり、間違った前置詞を使ったりします。
- Incorrect: The problem weighs him on.
- Correct: The problem weighs on him.
- Incorrect: The stress weighs off her.
- Correct: The stress weighs on her.
覚えておいてください、「weigh on」は分離できず、常に負担を感じている人の直後に続きます。
違い/同義語
“Weigh on sb”は、“get to sb”や“burden sb”のような表現に似ていますが、微妙な違いがあります。
- Weigh on sb:: 感情的または精神的なプレッシャーに焦点を当てる。
- Get to sb:: 誰かをイライラさせたり、怒らせたりすること。
- Burden sb:: 誰かに重い責任や心配事を負わせること。
例えば、「The guilt weighed on him」は彼が精神的に重く感じていることを意味し、「The noise really got to him」はその騒音が彼を本当にイライラさせたことを意味します。
よく使われる連語
特定の言葉は、「weigh on sb」とよく一緒に使われて、何がその重圧の原因かを表します。
- Conscience: Feeling guilty about something. (良心:何かに対して罪悪感を感じること。)
- Mind: Thoughts or worries that disturb someone. (心:人を悩ませる考えや心配事。)
- Heart: Emotional pain or sadness. (心臓:感情的な痛みや悲しみ。)
- Responsibility: A duty or task that causes stress. (責任:ストレスを引き起こす義務や仕事。)
- Decision: A choice that causes worry or doubt. (決断:心配や疑念を引き起こす選択。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です weigh on sb:
実際の会話
仕事のストレスについて話す二人の友人:
Anna: You seem tired lately. Is something wrong?
アンナ:最近疲れているようだけど、何かあったの?
Ben: Yes, the project deadline is really weighing on me.
ベン:そうだね、プロジェクトの締め切りが本当に重くのしかかっているよ。
Anna: I understand. Try to take breaks and don’t let it weigh you down too much.
アンナ:わかったわ。休憩をとるようにして、あまり気に病みすぎないでね。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “weigh on”:
- The decision to change jobs ________ him for weeks.
- Her guilty conscience ________ her after the argument.
- Financial problems often ________ many people.
よくある質問
- 「weigh on sb」とはどういう意味ですか? 誰かに精神的または感情的な負担を感じさせることを意味します。
- 「weigh on sb」は分離可能ですか? いいえ、このフレーズは分離できません。「weigh」と「on」の間に目的語を入れることはできません。
- 「weigh on sb」は正式な文章で使えますか? はい、感情的な重圧を表す場合、正式な文脈でも非公式な文脈でも適しています。
- “Weigh on sb” とよく一緒に使われる言葉にはどんなものがありますか? よく使われる言葉には、conscience(良心)、mind(心)、heart(心)、responsibility(責任)、decision(決断)などがあります。
- 「weigh on sb」と「burden sb」は同じ意味ですか? 似ていますが、「weigh on sb」は主に感情的または精神的なストレスを指し、「burden sb」はあらゆる重い責任を負わせることを意味します。

